聞くスペイン語 Escucha español
/
福岡から2人のスペイン人が配信する楽しく勉強になる実用スペイン語会話の動画。
/
/wp-content/uploads/2013/02/ee-logo-square-red-large.png
聞くスペイン語 Escucha español
/
60
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
[email protected]
福岡から2人のスペイン人が配信する楽しく勉強になる実用スペイン語会話の動画。
福岡から2人のスペイン人が配信する楽しく勉強になる実用スペイン語会話の動画。
ja
Subscribe with My Yahoo! Subscribe with NewsGator Subscribe with My AOL Subscribe with Bloglines Subscribe with Netvibes Subscribe with Google Subscribe with Pageflakes Subscribe with Plusmo Subscribe with The Free Dictionary Subscribe with Bitty Browser Subscribe with Live.com Subscribe with Excite MIX Subscribe with Webwag Subscribe with Podcast Ready Subscribe with Wikio Subscribe with Daily Rotation -
番外編「フィエスタ・デ・エスパーニャでセミナー行います!」
/seminario-en-fiesta-de-espana-2016/
/?p=2720
Mon, 21 Nov 2016 03:26:45 +0000
毎年のように、今年もフィエスタ・デ・エスパーニャ で出演します!セミナーも2回行います! 11月26日(土)〜27日(日) 代々木公園イベントスペース セミナーのお申し込みも承っております! 2016/11/26 (土) 11:00 - 11:40 2016/11/27 (日) 14:50 - 15:30お申し込みはフィエスタ公式サイトから。 http://spainfes.com/ ¡Hasta el fin de semana! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¡Hola! 続々今週末のお知らせです! 毎年のように、今年もフィエスタ・デ・エスパーニャ で出演します!セミナーも2回行います! 11月26日(土)〜27日(日) 代々木公園イベントスペース セミナーのお申し込みも承っております! 2016/11/26 (土) 11:00 - 11:40 2016/11/27 (日) 14:50 - 15:30お申し込みはフィエスタ公式サイトから。 http://spainfes.com/ ¡Hasta el fin de semana! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
フィエスタ・デ・エスパーニャで出演します!セミナーも2回行います! 11月26日(土)〜27日(日) 代々木公園イベントスペース セミナーのお申し込みも承っております! 2016/11/26 (土) 11:00 - 11:40 2016/11/27 (日) 14:50 - 15:30 お申し込みはフィエス[…]]]>
毎年のように、今年もフィエスタ・デ・エスパーニャ で出演します!セミナーも2回行います! 11月26日(土)〜27日(日) 代々木公園イベントスペース セミナーのお申し込みも承っております! 2016/11/26 (土) 11:00 - 11:40 2016/11/27 (日) 14:50 - 15:30お申し込みはフィエスタ公式サイトから。 http://spainfes.com/ ¡Hasta el fin de semana! ]]>
-
番外編「セルバンテス文化センターでセミナー行います!」
/seminario-en-el-instituto-cervantes-de-tokio-2016/
/?p=2716
Wed, 09 Nov 2016 22:18:06 +0000
¡Cuanto tiempo sin vernos! 今月は東京に行ってくるので皆さんにお会いできれば嬉しいです。 セルバンテス文化センター東京で、25日にセミナーを行います!19:00〜20:30の予定です。 ¡Hasta pronto! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る お久しぶりです! ¡Cuanto tiempo sin vernos! 今月は東京に行ってくるので皆さんにお会いできれば嬉しいです。 セルバンテス文化センター東京で、25日にセミナーを行います!19:00〜20:30の予定です。 ¡Hasta pronto! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
¡Cuanto tiempo sin vernos! 今月は東京に行ってくるので皆さんにお会いできれば嬉しいです。 セルバンテス文化センター東京で、25日にセミナーを行います!19:00〜20:30の予定です。 ¡Hasta pronto! ]]>
-
第366回「シーズンの最終回」
/366-ultimo-episodio-de-la-temporada/
/?p=2710
Wed, 01 Jun 2016 22:24:23 +0000
¿Cuándo empezó Escucha español exactamente? 聞くスペイン語はいつ始まったっけ? El tres de junio de 2009. 正確に言うと、2009年6月3日だ。 ¿Siete años ya? もう7年? Sí. Mañana hará siete años justos. うん。明日でちょうど7年になる。 Hemos hecho seminarios... セミナーをやったね・・・ Una aplicación de móvil... スマートフォン アプリも作ったね・・・ Camisetas... Tシャツも・・・ Un libro... 本も・・・ ¡Y hem]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Cuándo empezó Escucha español exactamente? 聞くスペイン語はいつ始まったっけ? El tres de junio de 2009. 正確に言うと、2009年6月3日だ。 ¿Siete años ya? もう7年? Sí. Mañana hará siete años justos. うん。明日でちょうど7年になる。 Hemos hecho seminarios... セミナーをやったね・・・ Una aplicación de móvil... スマートフォン アプリも作ったね・・・ Camisetas... Tシャツも・・・ Un libro... 本も・・・ ¡Y hem]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
¿Cuándo empezó Escucha español exactamente? 聞くスペイン語はいつ始まったっけ? El tres de junio de 2009. 正確に言うと、2009年6月3日だ。 ¿Siete años ya? もう7年? Sí. Mañana hará siete años justos. うん。明日でちょうど7年になる。 Hemos hecho seminarios... セミナーをやったね・・・ Una aplicación de móvil... スマートフォン アプリも作ったね・・・ Camisetas... Tシャツも・・・ Un libro... 本も・・・ ¡Y hem]]>
-
第365回「タパス:ラ・ランチェラ」
/365-tapas-la-ranchera/
/?p=2706
Wed, 25 May 2016 22:58:01 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Ranchera". 「ラ・ランチェラ」と名付けた。 Para hacer la Ranchera necesitamos: 「ラ・ランチェラ」を作るのに必要なのは: Pan tostado, トーストと、 queso roquefort, ロックフォールチーズと、 tomate rallado, すりおろしトマトと、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガスと、 aceite de oliva y... オリーブオイルと・・・ ¡jamón ibérico! イベリコ豚のハム! Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos tomate rallado, así. すりおろしトマトを塗ります。こうやって。 Luego añadimos un poquito de aceite de oliva. 次は、オリーブオイルを少々加えます。 Luego cogemos una loncha de jamón ibérico y enrollamos un espárrago. 次は、イベリコ豚のハムを1枚とってアスパラガスを1本巻きます。 Así... ¡Mira qué bonito! こうやって・・・きれいでしょう! Lo ponemos encima y añadimos un poquito de queso roquefort por encima. 上に乗せて、ロックフォールチーズを少々上に上に加えます。 Un poquito más... Así... ¡Y a comer! もうちょっと・・・こうやって・・・では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今日のタパスは、イベリコ豚ハムが手に入るとすぐできます! 聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のレシピが収録されています。 http://premium.escuchaespanol.com ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Ranchera". 「ラ・ランチェラ」と名付けた。 Para hacer la Ranchera necesitamos: 「ラ・ランチェラ」を作るのに必要なのは: Pan tostado, トーストと、 queso roquefort, ロックフォールチーズと、 tomate rallado, すりおろしトマトと、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガスと、 aceite de oliva y... オリーブオイルと・・・ ¡jamón ibérico! イベリコ豚のハム! Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos tomate rallado, así. すりおろしトマトを塗ります。こうやって。 Luego añadimos un poquito de aceite de oliva. 次は、オリーブオイルを少々加えます。 Luego cogemos una loncha de jamón ibérico y enrollamos un espárrago. 次は、イベリコ豚のハムを1枚とってアスパラガスを1本巻きます。 Así... ¡Mira qué bonito! こうやって・・・きれいでしょう! Lo ponemos encima y añadimos un poquito de queso roquefort por encima. 上に乗せて、ロックフォールチーズを少々上に上に加えます。 Un poquito más... Así... ¡Y a comer! もうちょっと・・・こうやって・・・では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今日のタパスは、イベリコ豚ハムが手に入るとすぐできます! 聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のレシピが収録されています。 http://premium.escuchaespanol.com ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Ranchera". 「ラ・ランチェラ」と名付けた。 Para hacer la Ranchera necesitamos: 「ラ・ランチェラ」を作るのに必要なのは: Pan tostado, トーストと、 queso roquefort, ロックフォールチーズと、 tomate rallado, すりおろしトマトと、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガスと、 aceite de oliva y... オリーブオイルと・・・ ¡jamón ibérico! イベリコ豚のハム! Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos tomate rallado, así. すりおろしトマトを塗ります。こうやって。 Luego añadimos un poquito de aceite de oliva. 次は、オリーブオイルを少々加えます。 Luego cogemos una loncha de jamón ibérico y enrollamos un espárrago. 次は、イベリコ豚のハムを1枚とってアスパラガスを1本巻きます。 Así... ¡Mira qué bonito! こうやって・・・きれいでしょう! Lo ponemos encima y añadimos un poquito de queso roquefort por encima. 上に乗せて、ロックフォールチーズを少々上に上に加えます。 Un poquito más... Así... ¡Y a comer! もうちょっと・・・こうやって・・・では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今日のタパスは、イベリコ豚ハムが手に入るとすぐできます! 聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のレシピが収録されています。 http://premium.escuchaespanol.com ]]>
-
第364回「パソコンが新しくなった」
/364-tengo-un-ordenador-nuevo/
/?p=2702
Wed, 18 May 2016 22:35:31 +0000
新しいパソコンを買った。 ¿Tienes juegos? ゲーム、あるの? Por supuesto. ¡Ven! もちろん。おいで! No parece muy nuevo. あまり新しそうに見えない。 ¡Mira! El Metal Gear. 見て!メタルギア。 Es un poco antiguo, ¿no? ちょっと古いんじゃない? Pero si me lo regalaron la semana pasada. 先週プレゼントしてもらったけど。 ¿Quién? 誰に? El abuelo de mi mujer. 妻のおじいちゃん。 Ah... Ya veo. なるほど・・・わかった。 こういうパソコンはどう思いますか?使ってみたことありますか? 残念ながらもう生産されていませんが、聞くスペイン語プレミアムの本は好評販売中です! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Me he comprado un ordenador nuevo. 新しいパソコンを買った。 ¿Tienes juegos? ゲーム、あるの? Por supuesto. ¡Ven! もちろん。おいで! No parece muy nuevo. あまり新しそうに見えない。 ¡Mira! El Metal Gear. 見て!メタルギア。 Es un poco antiguo, ¿no? ちょっと古いんじゃない? Pero si me lo regalaron la semana pasada. 先週プレゼントしてもらったけど。 ¿Quién? 誰に? El abuelo de mi mujer. 妻のおじいちゃん。 Ah... Ya veo. なるほど・・・わかった。 こういうパソコンはどう思いますか?使ってみたことありますか? 残念ながらもう生産されていませんが、聞くスペイン語プレミアムの本は好評販売中です! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
新しいパソコンを買った。 ¿Tienes juegos? ゲーム、あるの? Por supuesto. ¡Ven! もちろん。おいで! No parece muy nuevo. あまり新しそうに見えない。 ¡Mira! El Metal Gear. 見て!メタルギア。 Es un poco antiguo, ¿no? ちょっと古いんじゃない? Pero si me lo regalaron la semana pasada. 先週プレゼントしてもらったけど。 ¿Quién? 誰に? El abuelo de mi mujer. 妻のおじいちゃん。 Ah... Ya veo. なるほど・・・わかった。 こういうパソコンはどう思いますか?使ってみたことありますか? 残念ながらもう生産されていませんが、聞くスペイン語プレミアムの本は好評販売中です! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第363回「スペイン語の敬語」
/363-uso-de-usted/
/?p=2699
Wed, 11 May 2016 22:51:00 +0000
熊本のふみこさんが疑問を送ってくれました。 “¿Cuándo se usan usted y ustedes?” Ustedとustedesはどういう時に使いますか? ¡Buena pregunta, Fumiko! いい質問ですね!ふみこさん。 Usted es tú en formal. Ustedはtúの丁寧語です。 Y ustedes es vosotros en formal. そして、ustedesはvosotrosの丁寧語です。 ¿Y cuándo se usan? じゃあ、どういう時に使う? Con gente mayor que no conoces, 知り合いではない年上の人と、 Con funcionarios, policías, médicos, 公務員、警察官、お医者さん、 Y con clientes. そしてお客さん。 ¿Y cómo se usan? じゃあどうやって使う? Aunque usted es segunda persona, Ustedは第二人称だけど、 El verbo va en tercera persona. 動詞は第三人称で活用します。 “Usted habla español.” 貴方はスペイン語をおしゃべりになります。 “Ustedes hablan español.” 貴方方はスペイン語をおしゃべりになります。 Muy bien. ¿Le ha quedado claro, doña Fumiko? いいね。お分かりになりましたか、ふみこさん? 聞くスペイン語プレミアムの本はustedは読まれたのでしょうか? http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Fumiko, de Kumamoto, nos ha mandado una duda. 熊本のふみこさんが疑問を送ってくれました。 “¿Cuándo se usan usted y ustedes?” Ustedとustedesはどういう時に使いますか? ¡Buena pregunta, Fumiko! いい質問ですね!ふみこさん。 Usted es tú en formal. Ustedはtúの丁寧語です。 Y ustedes es vosotros en formal. そして、ustedesはvosotrosの丁寧語です。 ¿Y cuándo se usan? じゃあ、どういう時に使う? Con gente mayor que no conoces, 知り合いではない年上の人と、 Con funcionarios, policías, médicos, 公務員、警察官、お医者さん、 Y con clientes. そしてお客さん。 ¿Y cómo se usan? じゃあどうやって使う? Aunque usted es segunda persona, Ustedは第二人称だけど、 El verbo va en tercera persona. 動詞は第三人称で活用します。 “Usted habla español.” 貴方はスペイン語をおしゃべりになります。 “Ustedes hablan español.” 貴方方はスペイン語をおしゃべりになります。 Muy bien. ¿Le ha quedado claro, doña Fumiko? いいね。お分かりになりましたか、ふみこさん? 聞くスペイン語プレミアムの本はustedは読まれたのでしょうか? http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
熊本のふみこさんが疑問を送ってくれました。 “¿Cuándo se usan usted y ustedes?” Ustedとustedesはどういう時に使いますか? ¡Buena pregunta, Fumiko! いい質問ですね!ふみこさん。 Usted es tú en formal. Ustedはtúの丁寧語です。 Y ustedes es vosotros en formal. そして、ustedesはvosotrosの丁寧語です。 ¿Y cuándo se usan? じゃあ、どういう時に使う? Con gente mayor que no conoces, 知り合いではない年上の人と、 Con funcionarios, policías, médicos, 公務員、警察官、お医者さん、 Y con clientes. そしてお客さん。 ¿Y cómo se usan? じゃあどうやって使う? Aunque usted es segunda persona, Ustedは第二人称だけど、 El verbo va en tercera persona. 動詞は第三人称で活用します。 “Usted habla español.” 貴方はスペイン語をおしゃべりになります。 “Ustedes hablan español.” 貴方方はスペイン語をおしゃべりになります。 Muy bien. ¿Le ha quedado claro, doña Fumiko? いいね。お分かりになりましたか、ふみこさん? 聞くスペイン語プレミアムの本はustedは読まれたのでしょうか? http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第362回「これ何て歌かわかる?」
/362-sabes-que-cancion-es-esta/
/?p=2696
Thu, 05 May 2016 00:53:54 +0000
何聴いているの? "Ahora estoy triste y cansado..." 「身も心も疲れ果てた・・・」 ¿Es una balada? バラードなの? "Quiero saber, quiero saber, Señor..." 「私は知りたい マイゴッド ・・・」 ¿Es rock duro? ハードロック? "¡Ah! ¿Por qué he de morir? ¿Por qué? " 「ああ なぜ今 なぜ死ぬのか」 ¡Es Jesucristo Superstar! 「ジーザス・クライスト・スーパースター」だ! ¡Sí! La versión española. そう!スペイン語版。 Me encanta el cantante, Camilo Sesto. 歌手のカミロセストが大好き。 ミュージカルの歌ですけど、ご存知だったのでしょうか?本物はここから検索してください。 Jesucristo Superstar Camilo Sesto Getsemaní(スペイン語版) ジーザス・クライスト・スーパースター ゲッセマネの園(日本語版) 聞くスペイン語プレミアムの本は、ミュージカルではありませんがドラマチックではあります。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué estás escuchando? 何聴いているの? "Ahora estoy triste y cansado..." 「身も心も疲れ果てた・・・」 ¿Es una balada? バラードなの? "Quiero saber, quiero saber, Señor..." 「私は知りたい マイゴッド ・・・」 ¿Es rock duro? ハードロック? "¡Ah! ¿Por qué he de morir? ¿Por qué? " 「ああ なぜ今 なぜ死ぬのか」 ¡Es Jesucristo Superstar! 「ジーザス・クライスト・スーパースター」だ! ¡Sí! La versión española. そう!スペイン語版。 Me encanta el cantante, Camilo Sesto. 歌手のカミロセストが大好き。 ミュージカルの歌ですけど、ご存知だったのでしょうか?本物はここから検索してください。 Jesucristo Superstar Camilo Sesto Getsemaní(スペイン語版) ジーザス・クライスト・スーパースター ゲッセマネの園(日本語版) 聞くスペイン語プレミアムの本は、ミュージカルではありませんがドラマチックではあります。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
何聴いているの? "Ahora estoy triste y cansado..." 「身も心も疲れ果てた・・・」 ¿Es una balada? バラードなの? "Quiero saber, quiero saber, Señor..." 「私は知りたい マイゴッド ・・・」 ¿Es rock duro? ハードロック? "¡Ah! ¿Por qué he de morir? ¿Por qué? " 「ああ なぜ今 なぜ死ぬのか」 ¡Es Jesucristo Superstar! 「ジーザス・クライスト・スーパースター」だ! ¡Sí! La versión española. そう!スペイン語版。 Me encanta el cantante, Camilo Sesto. 歌手のカミロセストが大好き。 ミュージカルの歌ですけど、ご存知だったのでしょうか?本物はここから検索してください。 Jesucristo Superstar Camilo Sesto Getsemaní(スペイン語版) ジーザス・クライスト・スーパースター ゲッセマネの園(日本語版) 聞くスペイン語プレミアムの本は、ミュージカルではありませんがドラマチックではあります。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第361回「僕のリュックにあるもの」
/361-cosas-que-hay-en-mi-mochila/
/?p=2689
Wed, 27 Apr 2016 22:30:40 +0000
あれのリュックには、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! La cartera, 財布、 un libro, 本、 un bolígrafo, ボールペン、 una libreta, ノート、 unas cartas, トランプ、 pechuga de pollo, 鳥のむね肉、 y una Super Nintendo. そしてスーパーファミコン。 何が一番驚きますか? 僕は、聞くスペイン語プレミアムの本が入っていないのにびっくりしました! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hay en tu mochila? あれのリュックには、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! La cartera, 財布、 un libro, 本、 un bolígrafo, ボールペン、 una libreta, ノート、 unas cartas, トランプ、 pechuga de pollo, 鳥のむね肉、 y una Super Nintendo. そしてスーパーファミコン。 何が一番驚きますか? 僕は、聞くスペイン語プレミアムの本が入っていないのにびっくりしました! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
あれのリュックには、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! La cartera, 財布、 un libro, 本、 un bolígrafo, ボールペン、 una libreta, ノート、 unas cartas, トランプ、 pechuga de pollo, 鳥のむね肉、 y una Super Nintendo. そしてスーパーファミコン。 何が一番驚きますか? 僕は、聞くスペイン語プレミアムの本が入っていないのにびっくりしました! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第360回「タパス:ラ・サルバヘ」
/360-tapas-la-salvaje/
/?p=2686
Wed, 20 Apr 2016 22:43:47 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Salvaje". 「ラ・サルバヘ」と名付けた。 Para hacer la Salvaje necesitamos: 「ラ・サルバヘ」を作るのに必要なのは: Aceitunas negras trituradas y con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブ、 aceite de sésamo, ごま油、 tomate troceado, 切ったトマト、 un poco de queso seco, チーズせんべいを少々、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos las aceitunas negras trituradas con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブを塗ります。 Así, hmm... Muy bien. こうやって、ん〜ん。いいね。 Luego ponemos un poquito de queso seco. 次は、チーズせんべいを少々乗せます。 Luego, un poquito de tomate encima. 次は、その上にトマトを少々。 Y al final, un chorrito de aceite de sésamo. 最後に、ごま油を少々。 Muy fácil. ¡Y a comer! とても簡単。では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今回のタパスは、材料を準備できればすぐできます! 聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のタパスが収録されています。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Salvaje". 「ラ・サルバヘ」と名付けた。 Para hacer la Salvaje necesitamos: 「ラ・サルバヘ」を作るのに必要なのは: Aceitunas negras trituradas y con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブ、 aceite de sésamo, ごま油、 tomate troceado, 切ったトマト、 un poco de queso seco, チーズせんべいを少々、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos las aceitunas negras trituradas con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブを塗ります。 Así, hmm... Muy bien. こうやって、ん〜ん。いいね。 Luego ponemos un poquito de queso seco. 次は、チーズせんべいを少々乗せます。 Luego, un poquito de tomate encima. 次は、その上にトマトを少々。 Y al final, un chorrito de aceite de sésamo. 最後に、ごま油を少々。 Muy fácil. ¡Y a comer! とても簡単。では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今回のタパスは、材料を準備できればすぐできます! 聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のタパスが収録されています。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Salvaje". 「ラ・サルバヘ」と名付けた。 Para hacer la Salvaje necesitamos: 「ラ・サルバヘ」を作るのに必要なのは: Aceitunas negras trituradas y con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブ、 aceite de sésamo, ごま油、 tomate troceado, 切ったトマト、 un poco de queso seco, チーズせんべいを少々、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 y le untamos las aceitunas negras trituradas con sal, 塩を加えた、つぶしたブラックオリーブを塗ります。 Así, hmm... Muy bien. こうやって、ん〜ん。いいね。 Luego ponemos un poquito de queso seco. 次は、チーズせんべいを少々乗せます。 Luego, un poquito de tomate encima. 次は、その上にトマトを少々。 Y al final, un chorrito de aceite de sésamo. 最後に、ごま油を少々。 Muy fácil. ¡Y a comer! とても簡単。では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今回のタパスは、材料を準備できればすぐできます! 聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のタパスが収録されています。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第359回「桜の詩」
/359-la-poesia-de-los-cerezos/
/?p=2682
Wed, 13 Apr 2016 22:49:11 +0000
桜はもう咲き出した y hoy les hemos venido a conocer 今日は彼らに会いに行った Su flor es muy bonita de ver 彼らの花は見れば綺麗だ y a uno lo pueden conmover そして人を感動させる力がある Nos anuncian que el invierno a su fin ha llegado 冬の終わったことを私たちに告げる y que la primavera ya ha comenzado そして春が始まること Aunque las flores pronto desaparecerán 花は近いうちになくなるだろうけど un bonito recuerdo nos dejarán 美しい思い出を残してくれるだろう そして聞くスペイン語プレミアムの本 の在庫が減っていくように、桜が散りました。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Los cerezos ya empezaron a florecer 桜はもう咲き出した y hoy les hemos venido a conocer 今日は彼らに会いに行った Su flor es muy bonita de ver 彼らの花は見れば綺麗だ y a uno lo pueden conmover そして人を感動させる力がある Nos anuncian que el invierno a su fin ha llegado 冬の終わったことを私たちに告げる y que la primavera ya ha comenzado そして春が始まること Aunque las flores pronto desaparecerán 花は近いうちになくなるだろうけど un bonito recuerdo nos dejarán 美しい思い出を残してくれるだろう そして聞くスペイン語プレミアムの本 の在庫が減っていくように、桜が散りました。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
桜はもう咲き出した y hoy les hemos venido a conocer 今日は彼らに会いに行った Su flor es muy bonita de ver 彼らの花は見れば綺麗だ y a uno lo pueden conmover そして人を感動させる力がある Nos anuncian que el invierno a su fin ha llegado 冬の終わったことを私たちに告げる y que la primavera ya ha comenzado そして春が始まること Aunque las flores pronto desaparecerán 花は近いうちになくなるだろうけど un bonito recuerdo nos dejarán 美しい思い出を残してくれるだろう そして聞くスペイン語プレミアムの本 の在庫が減っていくように、桜が散りました。]]>
-
第358回「なぞなぞ:水に浮かぶもの、なんでしょう?」
/358-adivinanza-flota-en-el-agua-que-es/
/?p=2679
Wed, 06 Apr 2016 22:35:31 +0000
このなぞなぞ、わかるかな? ¿Adónde mi saber alcanza? 僕の知恵はどこまででしょう? Le gusta flotar encima del agua. 水に浮かぶのが好き。 ¿Qué más? あとは? Cuando duerme esconde su cabeza. 寝る時は頭を隠す。 Mmm... ¿Qué más? う~む・・・あとは? No le gusta estar solo. ひとりぼっちが嫌いだ。 ¡Una pista más! ヒントをもう一つ! Y cuando habla hace “cua, cua”. そして、しゃべる時は「グワッグワッ」と鳴く。 ¡Ya lo sé! ¡Es el pato! わかった!あひるだ! ¡Muy bien! 正解! こういうなぞなぞが好きですか?もっと聞きたいですか? 太くて、赤くて、勉強になるものは何でしょう? 正解はここです: http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Adivina adivinanza... このなぞなぞ、わかるかな? ¿Adónde mi saber alcanza? 僕の知恵はどこまででしょう? Le gusta flotar encima del agua. 水に浮かぶのが好き。 ¿Qué más? あとは? Cuando duerme esconde su cabeza. 寝る時は頭を隠す。 Mmm... ¿Qué más? う~む・・・あとは? No le gusta estar solo. ひとりぼっちが嫌いだ。 ¡Una pista más! ヒントをもう一つ! Y cuando habla hace “cua, cua”. そして、しゃべる時は「グワッグワッ」と鳴く。 ¡Ya lo sé! ¡Es el pato! わかった!あひるだ! ¡Muy bien! 正解! こういうなぞなぞが好きですか?もっと聞きたいですか? 太くて、赤くて、勉強になるものは何でしょう? 正解はここです: http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
このなぞなぞ、わかるかな? ¿Adónde mi saber alcanza? 僕の知恵はどこまででしょう? Le gusta flotar encima del agua. 水に浮かぶのが好き。 ¿Qué más? あとは? Cuando duerme esconde su cabeza. 寝る時は頭を隠す。 Mmm... ¿Qué más? う~む・・・あとは? No le gusta estar solo. ひとりぼっちが嫌いだ。 ¡Una pista más! ヒントをもう一つ! Y cuando habla hace “cua, cua”. そして、しゃべる時は「グワッグワッ」と鳴く。 ¡Ya lo sé! ¡Es el pato! わかった!あひるだ! ¡Muy bien! 正解! こういうなぞなぞが好きですか?もっと聞きたいですか? 太くて、赤くて、勉強になるものは何でしょう? 正解はここです: http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第357回「牛乳の数え方」
/357-como-se-cuenta-la-leche/
/?p=2676
Wed, 30 Mar 2016 22:36:55 +0000
¿Por qué no se puede comprar “dos leches”? どうして「牛乳二つ」を買うことができないの? Porque la leche no se puede contar así. 牛乳にはそういう数え方が使えないから。 ¿Y cómo se cuenta? じゃあ、どうやって数えるの? Se cuenta por litros: “dos litros de leche”. リットルでで数える:「牛乳を2リットル」。 ¿Entonces la leche nunca se pone en plural? そうだったら、lecheが複数になることがないの? Normalmente no. Es un sustantivo que no se puede contar. 一般的には、ない。数えられない名刺だよ。 Por eso necesita unidades como litro, ¿no? だからリットルみたいな単位が必要だよね? Sí, al igual que “carne” o “agua”. そう。「肉」とか「水」と同じように。 ¿Y las unidades sí que se cuentan en plural? 単位こそは、複数になったりするよね? Claro. Como “dos kilos de carne” o “dos litros de agua”. もちろん。例えば「肉を2キロ」とか「水を2リットル」。 単位がないと数得ることができない単語があります!不可算名詞の数え方をわかりやすく説明します。 今週まで、にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで! http://tokio.cervantes.es ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Por qué no se puede comprar “dos leches”? どうして「牛乳二つ」を買うことができないの? Porque la leche no se puede contar así. 牛乳にはそういう数え方が使えないから。 ¿Y cómo se cuenta? じゃあ、どうやって数えるの? Se cuenta por litros: “dos litros de leche”. リットルでで数える:「牛乳を2リットル」。 ¿Entonces la leche nunca se pone en plural? そうだったら、lecheが複数になることがないの? Normalmente no. Es un sustantivo que no se puede contar. 一般的には、ない。数えられない名刺だよ。 Por eso necesita unidades como litro, ¿no? だからリットルみたいな単位が必要だよね? Sí, al igual que “carne” o “agua”. そう。「肉」とか「水」と同じように。 ¿Y las unidades sí que se cuentan en plural? 単位こそは、複数になったりするよね? Claro. Como “dos kilos de carne” o “dos litros de agua”. もちろん。例えば「肉を2キロ」とか「水を2リットル」。 単位がないと数得ることができない単語があります!不可算名詞の数え方をわかりやすく説明します。 今週まで、にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで! http://tokio.cervantes.es ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
¿Por qué no se puede comprar “dos leches”? どうして「牛乳二つ」を買うことができないの? Porque la leche no se puede contar así. 牛乳にはそういう数え方が使えないから。 ¿Y cómo se cuenta? じゃあ、どうやって数えるの? Se cuenta por litros: “dos litros de leche”. リットルでで数える:「牛乳を2リットル」。 ¿Entonces la leche nunca se pone en plural? そうだったら、lecheが複数になることがないの? Normalmente no. Es un sustantivo que no se puede contar. 一般的には、ない。数えられない名刺だよ。 Por eso necesita unidades como litro, ¿no? だからリットルみたいな単位が必要だよね? Sí, al igual que “carne” o “agua”. そう。「肉」とか「水」と同じように。 ¿Y las unidades sí que se cuentan en plural? 単位こそは、複数になったりするよね? Claro. Como “dos kilos de carne” o “dos litros de agua”. もちろん。例えば「肉を2キロ」とか「水を2リットル」。 単位がないと数得ることができない単語があります!不可算名詞の数え方をわかりやすく説明します。 今週まで、にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで! http://tokio.cervantes.es ]]>
-
第356回「どっちが似合う?」
/356-cual-me-queda-mejor/
/?p=2673
Wed, 23 Mar 2016 22:38:22 +0000
どのTシャツが似合う? Creo que la azul te queda mejor. 青の方が似合うと思う。 ¿Qué jersey me queda mejor? どのセーターが似合う? Creo que el amarillo te queda mejor. 黄色の方が似合うと思う。 ¿Qué pantalón me queda mejor? どのズボンが似合う? Creo que el violeta te queda mejor. 紫の方が似合うと思う。 ¡Muchas gracias por tu consejo, Magí! アドバイスありがとう、マジ! ¡De nada, chavalín! とんでもない!坊や! 色と洋服の単語と、何とも言えないやりとりです! 今週も、セルバンテス文化センター東京 にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画 で!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué camiseta me queda mejor? どのTシャツが似合う? Creo que la azul te queda mejor. 青の方が似合うと思う。 ¿Qué jersey me queda mejor? どのセーターが似合う? Creo que el amarillo te queda mejor. 黄色の方が似合うと思う。 ¿Qué pantalón me queda mejor? どのズボンが似合う? Creo que el violeta te queda mejor. 紫の方が似合うと思う。 ¡Muchas gracias por tu consejo, Magí! アドバイスありがとう、マジ! ¡De nada, chavalín! とんでもない!坊や! 色と洋服の単語と、何とも言えないやりとりです! 今週も、セルバンテス文化センター東京 にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画 で!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
どのTシャツが似合う? Creo que la azul te queda mejor. 青の方が似合うと思う。 ¿Qué jersey me queda mejor? どのセーターが似合う? Creo que el amarillo te queda mejor. 黄色の方が似合うと思う。 ¿Qué pantalón me queda mejor? どのズボンが似合う? Creo que el violeta te queda mejor. 紫の方が似合うと思う。 ¡Muchas gracias por tu consejo, Magí! アドバイスありがとう、マジ! ¡De nada, chavalín! とんでもない!坊や! 色と洋服の単語と、何とも言えないやりとりです! 今週も、セルバンテス文化センター東京 にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画 で!]]>
-
第355回「偶数か奇数」
/355-par-o-impar/
/?p=2667
Wed, 16 Mar 2016 22:34:02 +0000
Magí, tienes que ponerte una peluca. マジ、ウィグをつけたほうが良い。 ¿Para nuestros vídeos? 僕たちの動画のため? Sí. Estarás más guapo. うん。かっこよく見えるよ。 Vamos a decidirlo con el dado. サイコロで決めよう。 Si sale par, te pones una peluca. 偶数が出たら、マジがウィグをつける。 ¡Y si sale impar, te afeitas la cabeza! そして、奇数が出たらアレが坊主にする! ¡Par! ¡Peluca! 偶数!ウィグ! Vale. Compraré una peluca. わかった。ウィグを買うよ。 ¡No hace falta! Es una broma. いいよ!冗談だよ。 Hay que ver... やれやれ・・・ この動画は是非最後まで御覧ください。ロマンチックなサプライズがあります。 /355-par-o-impar/ 今回は、にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで! http://tokio.cervantes.es ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Magí, tienes que ponerte una peluca. マジ、ウィグをつけたほうが良い。 ¿Para nuestros vídeos? 僕たちの動画のため? Sí. Estarás más guapo. うん。かっこよく見えるよ。 Vamos a decidirlo con el dado. サイコロで決めよう。 Si sale par, te pones una peluca. 偶数が出たら、マジがウィグをつける。 ¡Y si sale impar, te afeitas la cabeza! そして、奇数が出たらアレが坊主にする! ¡Par! ¡Peluca! 偶数!ウィグ! Vale. Compraré una peluca. わかった。ウィグを買うよ。 ¡No hace falta! Es una broma. いいよ!冗談だよ。 Hay que ver... やれやれ・・・ この動画は是非最後まで御覧ください。ロマンチックなサプライズがあります。 /355-par-o-impar/ 今回は、にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで! http://tokio.cervantes.es ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
Magí, tienes que ponerte una peluca. マジ、ウィグをつけたほうが良い。 ¿Para nuestros vídeos? 僕たちの動画のため? Sí. Estarás más guapo. うん。かっこよく見えるよ。 Vamos a decidirlo con el dado. サイコロで決めよう。 Si sale par, te pones una peluca. 偶数が出たら、マジがウィグをつける。 ¡Y si sale impar, te afeitas la cabeza! そして、奇数が出たらアレが坊主にする! ¡Par! ¡Peluca! 偶数!ウィグ! Vale. Compraré una peluca. わかった。ウィグを買うよ。 ¡No hace falta! Es una broma. いいよ!冗談だよ。 Hay que ver... やれやれ・・・ この動画は是非最後まで御覧ください。ロマンチックなサプライズがあります。 /355-par-o-impar/ 今回は、にスポンサーになっていただいてありがとうございます! セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで! http://tokio.cervantes.es ]]>
-
第354回「タパス:ラ・サンタ」
/354-tapas-la-santa/
/?p=2664
Wed, 09 Mar 2016 22:41:31 +0000
¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Santa". 「ラ・サンタ」と名付けた。 Para hacer la Santa necesitamos: 「ラ・サンタ」を作るのに必要なのは: Palitos de pan, ブレッドスティック、 queso cremoso, クリームチーズ、 alcaparras, ケーパー、 pimienta, 胡椒、 aceite de sésamo, ごま油、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le untamos el queso cremoso, クリームチーズをぬって、 le ponemos palitos de pan en forma de cruz, ブレッドスティックを十字架型に付けて、 añadimos alguna alcaparra, ケーパーを何個か乗せて、 un poco de pimienta por encima, 胡椒を少々かけて、 y al final un poco de aceite de sésamo. 最後にごま油を少々。 ¡Y a comer! では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今回のタパスは、神タパスと言えるほどの味です! 教典は聞くスペイン語プレミアムの本にしようと思います。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Santa". 「ラ・サンタ」と名付けた。 Para hacer la Santa necesitamos: 「ラ・サンタ」を作るのに必要なのは: Palitos de pan, ブレッドスティック、 queso cremoso, クリームチーズ、 alcaparras, ケーパー、 pimienta, 胡椒、 aceite de sésamo, ごま油、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le untamos el queso cremoso, クリームチーズをぬって、 le ponemos palitos de pan en forma de cruz, ブレッドスティックを十字架型に付けて、 añadimos alguna alcaparra, ケーパーを何個か乗せて、 un poco de pimienta por encima, 胡椒を少々かけて、 y al final un poco de aceite de sésamo. 最後にごま油を少々。 ¡Y a comer! では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今回のタパスは、神タパスと言えるほどの味です! 教典は聞くスペイン語プレミアムの本にしようと思います。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Santa". 「ラ・サンタ」と名付けた。 Para hacer la Santa necesitamos: 「ラ・サンタ」を作るのに必要なのは: Palitos de pan, ブレッドスティック、 queso cremoso, クリームチーズ、 alcaparras, ケーパー、 pimienta, 胡椒、 aceite de sésamo, ごま油、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le untamos el queso cremoso, クリームチーズをぬって、 le ponemos palitos de pan en forma de cruz, ブレッドスティックを十字架型に付けて、 añadimos alguna alcaparra, ケーパーを何個か乗せて、 un poco de pimienta por encima, 胡椒を少々かけて、 y al final un poco de aceite de sésamo. 最後にごま油を少々。 ¡Y a comer! では、食べてみましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今回のタパスは、神タパスと言えるほどの味です! 教典は聞くスペイン語プレミアムの本にしようと思います。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第353回「僕の冷蔵庫にあるもの」
/353-cosas-que-hay-en-mi-nevera/
/?p=2658
Wed, 02 Mar 2016 22:37:39 +0000
アレの冷蔵庫には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Zumo de uva, ぶどうジュース、 leche, 牛乳、 mantequilla, バター、 tomates, トマト、 plátanos, バナナ、 un huevo, 卵一個、 y manzanas. そして、りんご。 ¡Qué hambre! お腹すいたね! 「〜にある物」シリーズの最新は、アレの冷蔵庫の中身です! 聞くスペイン語プレミアムの本は、要冷蔵ではありません。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hay en tu nevera? アレの冷蔵庫には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Zumo de uva, ぶどうジュース、 leche, 牛乳、 mantequilla, バター、 tomates, トマト、 plátanos, バナナ、 un huevo, 卵一個、 y manzanas. そして、りんご。 ¡Qué hambre! お腹すいたね! 「〜にある物」シリーズの最新は、アレの冷蔵庫の中身です! 聞くスペイン語プレミアムの本は、要冷蔵ではありません。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
アレの冷蔵庫には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Zumo de uva, ぶどうジュース、 leche, 牛乳、 mantequilla, バター、 tomates, トマト、 plátanos, バナナ、 un huevo, 卵一個、 y manzanas. そして、りんご。 ¡Qué hambre! お腹すいたね! 「〜にある物」シリーズの最新は、アレの冷蔵庫の中身です! 聞くスペイン語プレミアムの本は、要冷蔵ではありません。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第352回「泥棒が入った」
/352-ha-entrado-un-ladron/
/?p=2653
Wed, 24 Feb 2016 22:40:12 +0000
この辺に何があるかな。 Dinero... No me gusta el dinero. お金・・・お金が好きじゃない。 Una Game Boy... No sé jugar. ゲームボーイ・・・遊び方がわからない。 Un pasaporte... Ya tengo. パスポート・・・もう持っている。 ¿Y esto? ¿Qué es esto? これは?これはなんだ? ¡Chocolate! チョコ! Solo podrías ser tú el ladrón de chocolate. チョコ泥棒はマジでしかありえない。 ※これはスキットです。良い子は]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る A ver qué hay por aquí. この辺に何があるかな。 Dinero... No me gusta el dinero. お金・・・お金が好きじゃない。 Una Game Boy... No sé jugar. ゲームボーイ・・・遊び方がわからない。 Un pasaporte... Ya tengo. パスポート・・・もう持っている。 ¿Y esto? ¿Qué es esto? これは?これはなんだ? ¡Chocolate! チョコ! Solo podrías ser tú el ladrón de chocolate. チョコ泥棒はマジでしかありえない。 ※これはスキットです。良い子は]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
この辺に何があるかな。 Dinero... No me gusta el dinero. お金・・・お金が好きじゃない。 Una Game Boy... No sé jugar. ゲームボーイ・・・遊び方がわからない。 Un pasaporte... Ya tengo. パスポート・・・もう持っている。 ¿Y esto? ¿Qué es esto? これは?これはなんだ? ¡Chocolate! チョコ! Solo podrías ser tú el ladrón de chocolate. チョコ泥棒はマジでしかありえない。 ※これはスキットです。良い子は]]>
-
第351回「謎のライダー」
/351-el-motorista-misterioso/
/?p=2648
Wed, 17 Feb 2016 22:36:03 +0000
すみません。 Dime. はい。 ¿Dónde está la oficina de Correos? 郵便局はどこですか? Gira a la derecha en ese semáforo. あの信号を右に曲がって。 ¿Dónde está el ayuntamiento? 市役所はどこですか。 Sigue recto por aquí. ここをまっすぐ。 ¿Y dónde está tu casa? そして、アレの家はどこですか? ¡Anda! ¡Si eres Magí! びっくりした!マジだったんだ! ¿Qué te parece mi moto nueva? 僕の新しいバイク、どう思う? <]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Perdona. すみません。 Dime. はい。 ¿Dónde está la oficina de Correos? 郵便局はどこですか? Gira a la derecha en ese semáforo. あの信号を右に曲がって。 ¿Dónde está el ayuntamiento? 市役所はどこですか。 Sigue recto por aquí. ここをまっすぐ。 ¿Y dónde está tu casa? そして、アレの家はどこですか? ¡Anda! ¡Si eres Magí! びっくりした!マジだったんだ! ¿Qué te parece mi moto nueva? 僕の新しいバイク、どう思う? <]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
すみません。 Dime. はい。 ¿Dónde está la oficina de Correos? 郵便局はどこですか? Gira a la derecha en ese semáforo. あの信号を右に曲がって。 ¿Dónde está el ayuntamiento? 市役所はどこですか。 Sigue recto por aquí. ここをまっすぐ。 ¿Y dónde está tu casa? そして、アレの家はどこですか? ¡Anda! ¡Si eres Magí! びっくりした!マジだったんだ! ¿Qué te parece mi moto nueva? 僕の新しいバイク、どう思う? <]]>
-
第350回「みんなの質問:グラシアス」
/350-vuestras-dudas-guraciasu/
/?p=2642
Wed, 10 Feb 2016 23:53:10 +0000
北九州のゆうすけさんがメッセージを送ってくれました。 “¡Guraciasu por los vídeos!” 「動画をグラシアス(ありがとう)!」 Muchas gracias a ti por tu mensaje. こちらこそ、メッセージをありがとうございます。 Pero hay un error. でも間違いはあります。 Esta u y esta u sobran. このUとこのUは要らない。 Pero en katakana se escribe グラシアス. でもカタカナではグラシアスと書くよ。 Sí, pero eso no es español. そうだけど、それはスペイン語ではない。 Es verdad. Guraciasu no se entiende. 本当だ。Guraciasuとは分かってもらえないよね。 Nosotros lo entendemos porque estamos acostumbrados. 僕たちは慣れているのでわかります。 Pero un español que no ha venido a Japón no lo entiende. でも、日本に来たことがないスペイン人は分かりません。 Tened cuidado con la pronunciación. 発音に気をつけて下さい。 スペイン語を本当に覚えたい人は、カタカナスペイン語をやめましょう! 発音に癖がつきますし、スペルまで間違えることがあるそうです。 ぜひ、聞くスペイン語プレミアムの本に付いてくる3枚のCDで発音の練習をしてください。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Yūsuke de Kitakyushu nos ha enviado un mensaje. 北九州のゆうすけさんがメッセージを送ってくれました。 “¡Guraciasu por los vídeos!” 「動画をグラシアス(ありがとう)!」 Muchas gracias a ti por tu mensaje. こちらこそ、メッセージをありがとうございます。 Pero hay un error. でも間違いはあります。 Esta u y esta u sobran. このUとこのUは要らない。 Pero en katakana se escribe グラシアス. でもカタカナではグラシアスと書くよ。 Sí, pero eso no es español. そうだけど、それはスペイン語ではない。 Es verdad. Guraciasu no se entiende. 本当だ。Guraciasuとは分かってもらえないよね。 Nosotros lo entendemos porque estamos acostumbrados. 僕たちは慣れているのでわかります。 Pero un español que no ha venido a Japón no lo entiende. でも、日本に来たことがないスペイン人は分かりません。 Tened cuidado con la pronunciación. 発音に気をつけて下さい。 スペイン語を本当に覚えたい人は、カタカナスペイン語をやめましょう! 発音に癖がつきますし、スペルまで間違えることがあるそうです。 ぜひ、聞くスペイン語プレミアムの本に付いてくる3枚のCDで発音の練習をしてください。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
北九州のゆうすけさんがメッセージを送ってくれました。 “¡Guraciasu por los vídeos!” 「動画をグラシアス(ありがとう)!」 Muchas gracias a ti por tu mensaje. こちらこそ、メッセージをありがとうございます。 Pero hay un error. でも間違いはあります。 Esta u y esta u sobran. このUとこのUは要らない。 Pero en katakana se escribe グラシアス. でもカタカナではグラシアスと書くよ。 Sí, pero eso no es español. そうだけど、それはスペイン語ではない。 Es verdad. Guraciasu no se entiende. 本当だ。Guraciasuとは分かってもらえないよね。 Nosotros lo entendemos porque estamos acostumbrados. 僕たちは慣れているのでわかります。 Pero un español que no ha venido a Japón no lo entiende. でも、日本に来たことがないスペイン人は分かりません。 Tened cuidado con la pronunciación. 発音に気をつけて下さい。 スペイン語を本当に覚えたい人は、カタカナスペイン語をやめましょう! 発音に癖がつきますし、スペルまで間違えることがあるそうです。 ぜひ、聞くスペイン語プレミアムの本に付いてくる3枚のCDで発音の練習をしてください。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第349回「荷物が届きました」
/349-ha-llegado-un-paquete/
/?p=2637
Wed, 03 Feb 2016 23:32:40 +0000
誰ですか? ¡Traigo un paquete! 荷物を届けに来ました! Déjelo en la entrada. 玄関に置いといてください。 ¡Vale! わかりました! A ver qué es... 何が入っているかな・・・ ¡Es un muñeco! 人形だ! Parece un bebé de verdad. 本物の赤ちゃんみたい。 Sí. Está muy bien hecho. うん。とてもよくできている。 あれの家に届いた不思議の荷物。中身はなんでしょう? 聞くスペイン語プレミアム]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Quién es? 誰ですか? ¡Traigo un paquete! 荷物を届けに来ました! Déjelo en la entrada. 玄関に置いといてください。 ¡Vale! わかりました! A ver qué es... 何が入っているかな・・・ ¡Es un muñeco! 人形だ! Parece un bebé de verdad. 本物の赤ちゃんみたい。 Sí. Está muy bien hecho. うん。とてもよくできている。 あれの家に届いた不思議の荷物。中身はなんでしょう? 聞くスペイン語プレミアム]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
誰ですか? ¡Traigo un paquete! 荷物を届けに来ました! Déjelo en la entrada. 玄関に置いといてください。 ¡Vale! わかりました! A ver qué es... 何が入っているかな・・・ ¡Es un muñeco! 人形だ! Parece un bebé de verdad. 本物の赤ちゃんみたい。 Sí. Está muy bien hecho. うん。とてもよくできている。 あれの家に届いた不思議の荷物。中身はなんでしょう? 聞くスペイン語プレミアム]]>
-
第348回「僕の庭にあるもの」
/348-cosas-que-hay-en-mi-jardin/
/?p=2634
Wed, 27 Jan 2016 22:55:47 +0000
マジの庭には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Un tendedero, 物干し、 una barabacoa, バーベキュー、 una piscina, プール、 un olivo, オリーブの木、 un huerto, 畑、 y una jaula de pájaros. そして、鳥かご、 ¡Es un jardín increíble! すごい庭だね! 久しぶりに「〜にある物」シリーズですが、今回はマジで、マジの実家の庭をご紹介します! 聞くスペイン語プレミアムの本も、よろしくお願いします! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hay en tu jardín? マジの庭には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Un tendedero, 物干し、 una barabacoa, バーベキュー、 una piscina, プール、 un olivo, オリーブの木、 un huerto, 畑、 y una jaula de pájaros. そして、鳥かご、 ¡Es un jardín increíble! すごい庭だね! 久しぶりに「〜にある物」シリーズですが、今回はマジで、マジの実家の庭をご紹介します! 聞くスペイン語プレミアムの本も、よろしくお願いします! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
マジの庭には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Un tendedero, 物干し、 una barabacoa, バーベキュー、 una piscina, プール、 un olivo, オリーブの木、 un huerto, 畑、 y una jaula de pájaros. そして、鳥かご、 ¡Es un jardín increíble! すごい庭だね! 久しぶりに「〜にある物」シリーズですが、今回はマジで、マジの実家の庭をご紹介します! 聞くスペイン語プレミアムの本も、よろしくお願いします! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第347回「タパス:ラ・タラコ」
/347-tapas-la-tarraco/
/?p=2629
Wed, 20 Jan 2016 22:19:53 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Tarraco". 「ラ・タラコ」と名付けた。 Para hacer la Tarraco necesitamos: 「ラ・タラコ」を作るのに必要なのは: Sal, 食塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 tomate rallado, すりおそりトマト、 orégano, オレガノ、 almendras tostadas, 素焼きアーモンド、 salami, サラミ、 cebolla troceada, みじん切りにした玉ねぎ、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le ponemos el tomate rallado por encima, すりおろしトマトを乗せて、 añadimos un poquito sal, 塩を少々加えて、 luego ponemos la cebolla troceada encima, そのあと、みじん切りにした玉ねぎを乗せて、 añadimos aceite de oliva, オリーブオイルを加えて、 un poquito de orégano, オレガノを少々、 y ponemos el salami encima. サラミを乗せます。 Y al final, las almendras tostadas. そして最後に、素焼きアーモンド。 ¡Qué rico! 美味しそう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今週は、マジが地元タラゴナ市にインスピレーションを受けたタパスです! タラコとは、ローマ時代のタラゴナ市の名前です。 地中海を眺めながら食べてみたいですね! 聞くスペイン語プレミアムの本は、こちらからお買い求めいただけます。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Tarraco". 「ラ・タラコ」と名付けた。 Para hacer la Tarraco necesitamos: 「ラ・タラコ」を作るのに必要なのは: Sal, 食塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 tomate rallado, すりおそりトマト、 orégano, オレガノ、 almendras tostadas, 素焼きアーモンド、 salami, サラミ、 cebolla troceada, みじん切りにした玉ねぎ、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le ponemos el tomate rallado por encima, すりおろしトマトを乗せて、 añadimos un poquito sal, 塩を少々加えて、 luego ponemos la cebolla troceada encima, そのあと、みじん切りにした玉ねぎを乗せて、 añadimos aceite de oliva, オリーブオイルを加えて、 un poquito de orégano, オレガノを少々、 y ponemos el salami encima. サラミを乗せます。 Y al final, las almendras tostadas. そして最後に、素焼きアーモンド。 ¡Qué rico! 美味しそう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今週は、マジが地元タラゴナ市にインスピレーションを受けたタパスです! タラコとは、ローマ時代のタラゴナ市の名前です。 地中海を眺めながら食べてみたいですね! 聞くスペイン語プレミアムの本は、こちらからお買い求めいただけます。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Tarraco". 「ラ・タラコ」と名付けた。 Para hacer la Tarraco necesitamos: 「ラ・タラコ」を作るのに必要なのは: Sal, 食塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 tomate rallado, すりおそりトマト、 orégano, オレガノ、 almendras tostadas, 素焼きアーモンド、 salami, サラミ、 cebolla troceada, みじん切りにした玉ねぎ、 y pan tostado. そしてトースト。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 le ponemos el tomate rallado por encima, すりおろしトマトを乗せて、 añadimos un poquito sal, 塩を少々加えて、 luego ponemos la cebolla troceada encima, そのあと、みじん切りにした玉ねぎを乗せて、 añadimos aceite de oliva, オリーブオイルを加えて、 un poquito de orégano, オレガノを少々、 y ponemos el salami encima. サラミを乗せます。 Y al final, las almendras tostadas. そして最後に、素焼きアーモンド。 ¡Qué rico! 美味しそう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今週は、マジが地元タラゴナ市にインスピレーションを受けたタパスです! タラコとは、ローマ時代のタラゴナ市の名前です。 地中海を眺めながら食べてみたいですね! 聞くスペイン語プレミアムの本は、こちらからお買い求めいただけます。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第346回「タラゴナ市の観光地」
/346-sitios-turisticos-de-tarragona/
/?p=2626
Wed, 13 Jan 2016 22:50:43 +0000
マジはタラゴナの人だよね? Sí. うん。 Y ¿qué sitios turísticos de Tarragona me recomiendas? で、タラゴナのどの観光地がオススメ? Venid todos a verlo. みんなで見に行こう。 Este es el famoso Anfiteatro Tarraco del Siglo II. ここは有名な2世紀のタラコ円形劇場。 Esta es la catedral de Tarragona, ここはタラゴナ市の大聖堂。 llamada Catedral de Santa María. 聖母マリアの大聖堂と呼ばれている。 Ahora estamos en el Balcón del Mediterráneo, 今は地中海のバルコニーにいる。 al final de la Rambla Nova. ランブラノヴァの終わりにある。 Este es el acueducto romano de las Ferreras del Siglo I, ここはローマ時代の1世紀のラス・ファレラス水道橋で、 y aquí estoy yo. 僕がここにいるよ。 Me ha gustado mucho tu ciudad. まじの地元、とても好きになった! ¡Me alegro mucho! よかったよ! 地中海添えのマジの地元、タラゴナの観光地を紹介します! ローマ時代の遺跡が多い、長い歴史の街です。 いつもご覧いただきありがとうございます。 「聞くスペイン語プレミアムの本」もよろしくお願いいたします。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Tú eres de Tarragona, ¿verdad? マジはタラゴナの人だよね? Sí. うん。 Y ¿qué sitios turísticos de Tarragona me recomiendas? で、タラゴナのどの観光地がオススメ? Venid todos a verlo. みんなで見に行こう。 Este es el famoso Anfiteatro Tarraco del Siglo II. ここは有名な2世紀のタラコ円形劇場。 Esta es la catedral de Tarragona, ここはタラゴナ市の大聖堂。 llamada Catedral de Santa María. 聖母マリアの大聖堂と呼ばれている。 Ahora estamos en el Balcón del Mediterráneo, 今は地中海のバルコニーにいる。 al final de la Rambla Nova. ランブラノヴァの終わりにある。 Este es el acueducto romano de las Ferreras del Siglo I, ここはローマ時代の1世紀のラス・ファレラス水道橋で、 y aquí estoy yo. 僕がここにいるよ。 Me ha gustado mucho tu ciudad. まじの地元、とても好きになった! ¡Me alegro mucho! よかったよ! 地中海添えのマジの地元、タラゴナの観光地を紹介します! ローマ時代の遺跡が多い、長い歴史の街です。 いつもご覧いただきありがとうございます。 「聞くスペイン語プレミアムの本」もよろしくお願いいたします。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
マジはタラゴナの人だよね? Sí. うん。 Y ¿qué sitios turísticos de Tarragona me recomiendas? で、タラゴナのどの観光地がオススメ? Venid todos a verlo. みんなで見に行こう。 Este es el famoso Anfiteatro Tarraco del Siglo II. ここは有名な2世紀のタラコ円形劇場。 Esta es la catedral de Tarragona, ここはタラゴナ市の大聖堂。 llamada Catedral de Santa María. 聖母マリアの大聖堂と呼ばれている。 Ahora estamos en el Balcón del Mediterráneo, 今は地中海のバルコニーにいる。 al final de la Rambla Nova. ランブラノヴァの終わりにある。 Este es el acueducto romano de las Ferreras del Siglo I, ここはローマ時代の1世紀のラス・ファレラス水道橋で、 y aquí estoy yo. 僕がここにいるよ。 Me ha gustado mucho tu ciudad. まじの地元、とても好きになった! ¡Me alegro mucho! よかったよ! 地中海添えのマジの地元、タラゴナの観光地を紹介します! ローマ時代の遺跡が多い、長い歴史の街です。 いつもご覧いただきありがとうございます。 「聞くスペイン語プレミアムの本」もよろしくお願いいたします。 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第345回「三賢者のパレード」
/345-la-cabalgata-de-los-reyes-magos/
/?p=2621
Wed, 06 Jan 2016 22:23:54 +0000
La noche del 5 de enero... 1月5日の夜・・・ En todas las ciudades de España... スペインのあらゆるの街で・・・ ¡Se celebra la cabalgata de reyes! 三賢者のパレードが行われます! ¿Y cómo es la cabalgata? そのパレードは、どんな感じ? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Es muy bonito y mágico, ¿verdad? とても綺麗で神秘的だね。 ¡Sí! ¡A mí me encanta! うん。僕は大好き! 昨日、三賢者の日でした!いい子の皆さんはプレゼントをもらえたのでしょうか? 聞くスペイン語プレミアムの本をもらった人がいればすごく嬉しいと思います! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る La noche del 5 de enero... 1月5日の夜・・・ En todas las ciudades de España... スペインのあらゆるの街で・・・ ¡Se celebra la cabalgata de reyes! 三賢者のパレードが行われます! ¿Y cómo es la cabalgata? そのパレードは、どんな感じ? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Es muy bonito y mágico, ¿verdad? とても綺麗で神秘的だね。 ¡Sí! ¡A mí me encanta! うん。僕は大好き! 昨日、三賢者の日でした!いい子の皆さんはプレゼントをもらえたのでしょうか? 聞くスペイン語プレミアムの本をもらった人がいればすごく嬉しいと思います! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
La noche del 5 de enero... 1月5日の夜・・・ En todas las ciudades de España... スペインのあらゆるの街で・・・ ¡Se celebra la cabalgata de reyes! 三賢者のパレードが行われます! ¿Y cómo es la cabalgata? そのパレードは、どんな感じ? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Es muy bonito y mágico, ¿verdad? とても綺麗で神秘的だね。 ¡Sí! ¡A mí me encanta! うん。僕は大好き! 昨日、三賢者の日でした!いい子の皆さんはプレゼントをもらえたのでしょうか? 聞くスペイン語プレミアムの本をもらった人がいればすごく嬉しいと思います! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第344回「今日は大晦日」
/344-hoy-es-nochevieja/
/?p=2617
Thu, 31 Dec 2015 00:47:29 +0000
大晦日はどうする? Voy a cenar en casa de mis padres. 実家で晩御飯を食べる。 ¿Y luego? そのあとは? Luego voy a salir con mis amigos. そのあとは友達と出かける。 Pues yo voy a ir a un hotel con mis amigos. 僕は友達とホテルに行く。 ¿Para el cotillón? 年越しパーティーのため? Sí. Las uvas, y luego barra libre. うん。ぶどうのあとは飲み放題。 ¡Pásalo muy bien en la fiesta! パーティー楽しんでね! ¡Gracias! Tú también. ありがとう!アレも。 皆さん、良いお年をお迎えください! ¡Feliz Año Nuevo! 先日の本は嘘でしたが、「聞くスペイン語プレミアムの本」は本物です!2016年もよろしくお願いいたします! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué vas a hacer en Nochevieja? 大晦日はどうする? Voy a cenar en casa de mis padres. 実家で晩御飯を食べる。 ¿Y luego? そのあとは? Luego voy a salir con mis amigos. そのあとは友達と出かける。 Pues yo voy a ir a un hotel con mis amigos. 僕は友達とホテルに行く。 ¿Para el cotillón? 年越しパーティーのため? Sí. Las uvas, y luego barra libre. うん。ぶどうのあとは飲み放題。 ¡Pásalo muy bien en la fiesta! パーティー楽しんでね! ¡Gracias! Tú también. ありがとう!アレも。 皆さん、良いお年をお迎えください! ¡Feliz Año Nuevo! 先日の本は嘘でしたが、「聞くスペイン語プレミアムの本」は本物です!2016年もよろしくお願いいたします! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
大晦日はどうする? Voy a cenar en casa de mis padres. 実家で晩御飯を食べる。 ¿Y luego? そのあとは? Luego voy a salir con mis amigos. そのあとは友達と出かける。 Pues yo voy a ir a un hotel con mis amigos. 僕は友達とホテルに行く。 ¿Para el cotillón? 年越しパーティーのため? Sí. Las uvas, y luego barra libre. うん。ぶどうのあとは飲み放題。 ¡Pásalo muy bien en la fiesta! パーティー楽しんでね! ¡Gracias! Tú también. ありがとう!アレも。 皆さん、良いお年をお迎えください! ¡Feliz Año Nuevo! 先日の本は嘘でしたが、「聞くスペイン語プレミアムの本」は本物です!2016年もよろしくお願いいたします! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
番外編「また新しい本を書きました!」
/nuestro-segundo-libro/
/?p=2610
Mon, 28 Dec 2015 00:44:48 +0000
予約のご案内はこちら /dia-de-los-inocentes/ あと、よい無邪気な子供たちの日をお過ごし下さい。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る 聞くスペイン語プレミアムの本の次に発表する「聞くスペイン語」の本です!発売は1月14日になります。宜しくお願いします! 予約のご案内はこちら /dia-de-los-inocentes/ あと、よい無邪気な子供たちの日をお過ごし下さい。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
予約のご案内はこちら /dia-de-los-inocentes/ あと、よい無邪気な子供たちの日をお過ごし下さい。]]>
-
第343回「今日はクリスマスイブ」
/343-hoy-es-nochebuena/
/?p=2606
Wed, 23 Dec 2015 22:27:59 +0000
今日はクリスマスイブだよ! ¡Qué rica estaba la cena! 晩御飯、美味しかったね! Estoy llenísimo... すごくお腹いっぱい・・・ ¡Las gambas estaban buenísimas! エビはすごく美味しかった! Y los canelones también. カネロニも。 ¿Quieres postre? デザートいる? Sí. ¿Qué hay? うん。何がある? ¡Turrón de Alicante! アリカンテのトゥロン! ¡Qué bien, me encanta el turrón! やった!トゥロン大好き! みなさん、楽しいクリスマス・イブとクリスマスの日を過ごしてください! ¡Feliz Navidad! クリスマスプレゼントがまだでしょうか?聞くスペイン語の本を是非この機会にどうぞお買い求めください! 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¡Hoy es Nochebuena! 今日はクリスマスイブだよ! ¡Qué rica estaba la cena! 晩御飯、美味しかったね! Estoy llenísimo... すごくお腹いっぱい・・・ ¡Las gambas estaban buenísimas! エビはすごく美味しかった! Y los canelones también. カネロニも。 ¿Quieres postre? デザートいる? Sí. ¿Qué hay? うん。何がある? ¡Turrón de Alicante! アリカンテのトゥロン! ¡Qué bien, me encanta el turrón! やった!トゥロン大好き! みなさん、楽しいクリスマス・イブとクリスマスの日を過ごしてください! ¡Feliz Navidad! クリスマスプレゼントがまだでしょうか?聞くスペイン語の本を是非この機会にどうぞお買い求めください! 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はクリスマスイブだよ! ¡Qué rica estaba la cena! 晩御飯、美味しかったね! Estoy llenísimo... すごくお腹いっぱい・・・ ¡Las gambas estaban buenísimas! エビはすごく美味しかった! Y los canelones también. カネロニも。 ¿Quieres postre? デザートいる? Sí. ¿Qué hay? うん。何がある? ¡Turrón de Alicante! アリカンテのトゥロン! ¡Qué bien, me encanta el turrón! やった!トゥロン大好き! みなさん、楽しいクリスマス・イブとクリスマスの日を過ごしてください! ¡Feliz Navidad! クリスマスプレゼントがまだでしょうか?聞くスペイン語の本を是非この機会にどうぞお買い求めください! 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内 http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第342回「セルバンテス文化センターと一緒に学ぶ」
/342-vuestras-dudas-cuando-se-usan-al-y-del/
/?p=2599
Wed, 16 Dec 2015 22:25:21 +0000
「聞くスペイン語」の友達、こんにちは! Estamos en el Parque Yoyogi, en la Fiesta de España. 代々木公園、スペインフェスにいます! Tenemos una amiga nueva. ¡Es Teresa, de Cádiz! 新しいお友達がいます。カディス出身のテレサさん! ¡Hola, Teresa! テレサさん、こんにちは! Ale, ¿quién es Teresa? アレ、テレサさんは誰? ¡Es verdad! Cuéntanos algo de tu trabajo. そうだね!お仕事のお話を聞かせてください。 Yo trabajo en el Instituto Cervantes. 私はセルバンテス文化センターで働いています。 ¿Instituto Cervantes? ¿Qué es eso? セルバンテス文化センター?何それ? Es un organismo del Estado español スペイン王国の機関で donde damos clases de español. スペインの授業を行っています。 Muy bien, clases de español. いいね、スペイン語の授業。 ¿Dónde está el Instituto Cervantes? セルバンテス文化センターはどの木あるの? ¡Está aquí en Tokio! この東京にあります! En Tokio, qué bien. 東京か。いいね。 ¿Qué nos vas a enseñar hoy, aquí? 今日、ここで何を教えてくれるのかな? Hoy os voy a enseñar a comer pipas. 今日はピパスの食べ方を教えます。 ¿Qué son las pipas? ピパスって何? Semillas de girasol. ひまわりの種だよ。 ¿Y cómo se comen las pipas? で、ピパスの食べ方は? Estas son pipas con sal. これは塩焼きのピパスで、 A ver, enséñanos cómo se comen. で、その食べ方は? Se coge la pipa por la zona más plana, ピパを一番平らなところから持って、 se muerde con los dientes, 歯で噛んで、 y se come solo lo de dentro, y te queda lo de fuera. 中身だけを食べます。外側は、残ります。 Parece un poco difícil. ちょっと難しそうだね・・・ En el I.C. podéis aprender a comer pipas, y español. センターではピパスの食べ方とスペイン語が学べます。 Muchas gracias. どうもありがとうございます! Nos vemos en el Instituto Cervantes, セルバンテス文化センターで会おう! Él y yo también queremos aprender español. アレと僕もスペイン語を学びたよ。 ¡Gracias! ¡Adiós! ありがとう!さようなら! ¡Gracias, Teresa! テレサ、ありがとう! 今日はセルバンテス文化センターのテレサさんが参戦します! ¡Muchas gracias, Teresa! あと皆さん、聞くスペイン語プレミアムの本のお買い上げありがとうございます! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¡Hola, amigos de Escucha español! 「聞くスペイン語」の友達、こんにちは! Estamos en el Parque Yoyogi, en la Fiesta de España. 代々木公園、スペインフェスにいます! Tenemos una amiga nueva. ¡Es Teresa, de Cádiz! 新しいお友達がいます。カディス出身のテレサさん! ¡Hola, Teresa! テレサさん、こんにちは! Ale, ¿quién es Teresa? アレ、テレサさんは誰? ¡Es verdad! Cuéntanos algo de tu trabajo. そうだね!お仕事のお話を聞かせてください。 Yo trabajo en el Instituto Cervantes. 私はセルバンテス文化センターで働いています。 ¿Instituto Cervantes? ¿Qué es eso? セルバンテス文化センター?何それ? Es un organismo del Estado español スペイン王国の機関で donde damos clases de español. スペインの授業を行っています。 Muy bien, clases de español. いいね、スペイン語の授業。 ¿Dónde está el Instituto Cervantes? セルバンテス文化センターはどの木あるの? ¡Está aquí en Tokio! この東京にあります! En Tokio, qué bien. 東京か。いいね。 ¿Qué nos vas a enseñar hoy, aquí? 今日、ここで何を教えてくれるのかな? Hoy os voy a enseñar a comer pipas. 今日はピパスの食べ方を教えます。 ¿Qué son las pipas? ピパスって何? Semillas de girasol. ひまわりの種だよ。 ¿Y cómo se comen las pipas? で、ピパスの食べ方は? Estas son pipas con sal. これは塩焼きのピパスで、 A ver, enséñanos cómo se comen. で、その食べ方は? Se coge la pipa por la zona más plana, ピパを一番平らなところから持って、 se muerde con los dientes, 歯で噛んで、 y se come solo lo de dentro, y te queda lo de fuera. 中身だけを食べます。外側は、残ります。 Parece un poco difícil. ちょっと難しそうだね・・・ En el I.C. podéis aprender a comer pipas, y español. センターではピパスの食べ方とスペイン語が学べます。 Muchas gracias. どうもありがとうございます! Nos vemos en el Instituto Cervantes, セルバンテス文化センターで会おう! Él y yo también queremos aprender español. アレと僕もスペイン語を学びたよ。 ¡Gracias! ¡Adiós! ありがとう!さようなら! ¡Gracias, Teresa! テレサ、ありがとう! 今日はセルバンテス文化センターのテレサさんが参戦します! ¡Muchas gracias, Teresa! あと皆さん、聞くスペイン語プレミアムの本のお買い上げありがとうございます! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
「聞くスペイン語」の友達、こんにちは! Estamos en el Parque Yoyogi, en la Fiesta de España. 代々木公園、スペインフェスにいます! Tenemos una amiga nueva. ¡Es Teresa, de Cádiz! 新しいお友達がいます。カディス出身のテレサさん! ¡Hola, Teresa! テレサさん、こんにちは! Ale, ¿quién es Teresa? アレ、テレサさんは誰? ¡Es verdad! Cuéntanos algo de tu trabajo. そうだね!お仕事のお話を聞かせてください。 Yo trabajo en el Instituto Cervantes. 私はセルバンテス文化センターで働いています。 ¿Instituto Cervantes? ¿Qué es eso? セルバンテス文化センター?何それ? Es un organismo del Estado español スペイン王国の機関で donde damos clases de español. スペインの授業を行っています。 Muy bien, clases de español. いいね、スペイン語の授業。 ¿Dónde está el Instituto Cervantes? セルバンテス文化センターはどの木あるの? ¡Está aquí en Tokio! この東京にあります! En Tokio, qué bien. 東京か。いいね。 ¿Qué nos vas a enseñar hoy, aquí? 今日、ここで何を教えてくれるのかな? Hoy os voy a enseñar a comer pipas. 今日はピパスの食べ方を教えます。 ¿Qué son las pipas? ピパスって何? Semillas de girasol. ひまわりの種だよ。 ¿Y cómo se comen las pipas? で、ピパスの食べ方は? Estas son pipas con sal. これは塩焼きのピパスで、 A ver, enséñanos cómo se comen. で、その食べ方は? Se coge la pipa por la zona más plana, ピパを一番平らなところから持って、 se muerde con los dientes, 歯で噛んで、 y se come solo lo de dentro, y te queda lo de fuera. 中身だけを食べます。外側は、残ります。 Parece un poco difícil. ちょっと難しそうだね・・・ En el I.C. podéis aprender a comer pipas, y español. センターではピパスの食べ方とスペイン語が学べます。 Muchas gracias. どうもありがとうございます! Nos vemos en el Instituto Cervantes, セルバンテス文化センターで会おう! Él y yo también queremos aprender español. アレと僕もスペイン語を学びたよ。 ¡Gracias! ¡Adiós! ありがとう!さようなら! ¡Gracias, Teresa! テレサ、ありがとう! 今日はセルバンテス文化センターのテレサさんが参戦します! ¡Muchas gracias, Teresa! あと皆さん、聞くスペイン語プレミアムの本のお買い上げありがとうございます! http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第341回「東京では何をしてたの?」
/341-que-hicimos-en-tokio/
/?p=2595
Wed, 09 Dec 2015 23:27:37 +0000
東京では仕事をいっぱいしたね。 Sí. Pero ha sido muy divertido. うん。でも、楽しかったね。 Hemos hecho 4 seminarios. セミナーを4つした。 Y 2 clases de español en el escenario. そして、ステージでスペイン語のレッスンを2つ。 También hemos presentado nuestro libro. 僕たちの本も発表したね。 Muchas gracias a todos los que habéis venido. 皆さん来てくれてありがとうございます。 ¡Hasta el año que viene! また来年! 東京で会いに来てくれた皆さん、ありがとうございます! そして本を買ってくれた皆さん、¡muchas gracias! 「聞くスペイン語プレミアム」のコンテンツが全部収録されています。 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内: http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Hemos trabajado mucho en Tokio, ¿verdad? 東京では仕事をいっぱいしたね。 Sí. Pero ha sido muy divertido. うん。でも、楽しかったね。 Hemos hecho 4 seminarios. セミナーを4つした。 Y 2 clases de español en el escenario. そして、ステージでスペイン語のレッスンを2つ。 También hemos presentado nuestro libro. 僕たちの本も発表したね。 Muchas gracias a todos los que habéis venido. 皆さん来てくれてありがとうございます。 ¡Hasta el año que viene! また来年! 東京で会いに来てくれた皆さん、ありがとうございます! そして本を買ってくれた皆さん、¡muchas gracias! 「聞くスペイン語プレミアム」のコンテンツが全部収録されています。 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内: http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
東京では仕事をいっぱいしたね。 Sí. Pero ha sido muy divertido. うん。でも、楽しかったね。 Hemos hecho 4 seminarios. セミナーを4つした。 Y 2 clases de español en el escenario. そして、ステージでスペイン語のレッスンを2つ。 También hemos presentado nuestro libro. 僕たちの本も発表したね。 Muchas gracias a todos los que habéis venido. 皆さん来てくれてありがとうございます。 ¡Hasta el año que viene! また来年! 東京で会いに来てくれた皆さん、ありがとうございます! そして本を買ってくれた皆さん、¡muchas gracias! 「聞くスペイン語プレミアム」のコンテンツが全部収録されています。 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内: http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第340回「みんなの質問:alとdelの使い方」
/340-vuestras-dudas-cuando-se-usan-al-y-del/
/?p=2582
Wed, 02 Dec 2015 23:24:35 +0000
山口県の直君が質問を送ってくれました。 ¿Por qué es incorrecto “a el”? 「A el」とはどうして正しくないですか? ¡Buena pregunta! いい質問ですね! Por ejemplo, esto es incorrecto: 例えば、これは正しくないです: “a el hotel” ¿Por qué? なぜ? Porque “a” y “el” se conectan en una palabra. 「A」と「el」が繋がって、一つの単語になるから。 ¿Y dónde está la e? で、「e」はどこ行った? La e desaparece. 「E」は消えてしまうよ。 ¿Y esto pasa con otras palabras? これは他の単語でもあることなの? Sí, “de” y “el” se convierten en “del”. うん。「de」と「el」が「del」になる。 ¡Muchas gracias por la pregunta, Nao! 直君、質問ありがとうございます! 12月27日のセルバンテス文化センター、28〜29日の代々木公園で会いに来てくださった皆さん、本当にありがとうございます!いっぱいのファンノァタとお話できたり、写真を撮ったりできてとても嬉しかったです。来られなかった皆さん、今度どこかでお会いしたいです! 今週末発売した聞くスペイン語プレミアムの本ですが、先月シーズンが終わった聞くスペイン語プレミアムのコンテンツが全部収録されています。ぜひお買い求めください! 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内 /libro-premium ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Nao de Yamaguchi nos ha enviado una pregunta. 山口県の直君が質問を送ってくれました。 ¿Por qué es incorrecto “a el”? 「A el」とはどうして正しくないですか? ¡Buena pregunta! いい質問ですね! Por ejemplo, esto es incorrecto: 例えば、これは正しくないです: “a el hotel” ¿Por qué? なぜ? Porque “a” y “el” se conectan en una palabra. 「A」と「el」が繋がって、一つの単語になるから。 ¿Y dónde está la e? で、「e」はどこ行った? La e desaparece. 「E」は消えてしまうよ。 ¿Y esto pasa con otras palabras? これは他の単語でもあることなの? Sí, “de” y “el” se convierten en “del”. うん。「de」と「el」が「del」になる。 ¡Muchas gracias por la pregunta, Nao! 直君、質問ありがとうございます! 12月27日のセルバンテス文化センター、28〜29日の代々木公園で会いに来てくださった皆さん、本当にありがとうございます!いっぱいのファンノァタとお話できたり、写真を撮ったりできてとても嬉しかったです。来られなかった皆さん、今度どこかでお会いしたいです! 今週末発売した聞くスペイン語プレミアムの本ですが、先月シーズンが終わった聞くスペイン語プレミアムのコンテンツが全部収録されています。ぜひお買い求めください! 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内 /libro-premium ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
山口県の直君が質問を送ってくれました。 ¿Por qué es incorrecto “a el”? 「A el」とはどうして正しくないですか? ¡Buena pregunta! いい質問ですね! Por ejemplo, esto es incorrecto: 例えば、これは正しくないです: “a el hotel” ¿Por qué? なぜ? Porque “a” y “el” se conectan en una palabra. 「A」と「el」が繋がって、一つの単語になるから。 ¿Y dónde está la e? で、「e」はどこ行った? La e desaparece. 「E」は消えてしまうよ。 ¿Y esto pasa con otras palabras? これは他の単語でもあることなの? Sí, “de” y “el” se convierten en “del”. うん。「de」と「el」が「del」になる。 ¡Muchas gracias por la pregunta, Nao! 直君、質問ありがとうございます! 12月27日のセルバンテス文化センター、28〜29日の代々木公園で会いに来てくださった皆さん、本当にありがとうございます!いっぱいのファンノァタとお話できたり、写真を撮ったりできてとても嬉しかったです。来られなかった皆さん、今度どこかでお会いしたいです! 今週末発売した聞くスペイン語プレミアムの本ですが、先月シーズンが終わった聞くスペイン語プレミアムのコンテンツが全部収録されています。ぜひお買い求めください! 聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内 /libro-premium ]]>
-
第339回「明日、東京に行きます」
/339-manana-nos-vamos-a-tokio/
/?p=2577
Wed, 25 Nov 2015 23:23:46 +0000
明日はすごく早起きしないとね! ¡Estaré encantado de madrugar! 早起きして結構! ¡Sí! ¡Para ir a Tokio! うん!東京に行くためだしね! ¿Metemos las cosas en la maleta? スーツケースにものを入れようか? Vale. Vamos. わかった。やろう。 ¿Tienes las fotocopias? プリント持った? Sí aquí están. ここにあるよ。 ¿Los regalos para los sorteos? 抽選のためのプレゼントは? También están aq]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Tenemos que madrugar mucho mañana. 明日はすごく早起きしないとね! ¡Estaré encantado de madrugar! 早起きして結構! ¡Sí! ¡Para ir a Tokio! うん!東京に行くためだしね! ¿Metemos las cosas en la maleta? スーツケースにものを入れようか? Vale. Vamos. わかった。やろう。 ¿Tienes las fotocopias? プリント持った? Sí aquí están. ここにあるよ。 ¿Los regalos para los sorteos? 抽選のためのプレゼントは? También están aq]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
明日はすごく早起きしないとね! ¡Estaré encantado de madrugar! 早起きして結構! ¡Sí! ¡Para ir a Tokio! うん!東京に行くためだしね! ¿Metemos las cosas en la maleta? スーツケースにものを入れようか? Vale. Vamos. わかった。やろう。 ¿Tienes las fotocopias? プリント持った? Sí aquí están. ここにあるよ。 ¿Los regalos para los sorteos? 抽選のためのプレゼントは? También están aq]]>
-
第338回「公園にある物」
/338-cosas-que-hay-en-un-parque/
/?p=2573
Wed, 18 Nov 2015 23:31:47 +0000
公園には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! 木が一本、 Un árbol, 長椅子が二つ、 dos bancos, 滑り台、 un tobogán, 二つのシーソー、 dos balancines, ブランコ、 columpios, そして、おじいちゃんがいっぱい! ¡y muchos abuelitos! 「〜にある物」シリーズの最新弾です! 工夫しながらたまにやりたいシリーズだと思いますがみなさんいかがでしょうか? マジとアレは最近、月末の東京でのセミナーの下準備で忙しくしています!とても楽しみです! セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11月27日(金)19:00〜20:30 申し込みはこちら: http://reservas.palabras.jp/ja/evento/596/%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%81%A8%E3%83%9E%E3%82%B8%E3%81%AE%E8%81%9E%E3%81%8F%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E%E3%82%BB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%BC2015 聞くスペイン語セミナーen代々木(代々木公園 Fiesta de España) 11月28日(土) 11:00〜11:40 申し込みはこちら: http://peatix.com/event/126630 11月29日(日) 14:30〜15:10 申し込みはこちら: http://peatix.com/event/127006 ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hay en un parque? 公園には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! 木が一本、 Un árbol, 長椅子が二つ、 dos bancos, 滑り台、 un tobogán, 二つのシーソー、 dos balancines, ブランコ、 columpios, そして、おじいちゃんがいっぱい! ¡y muchos abuelitos! 「〜にある物」シリーズの最新弾です! 工夫しながらたまにやりたいシリーズだと思いますがみなさんいかがでしょうか? マジとアレは最近、月末の東京でのセミナーの下準備で忙しくしています!とても楽しみです! セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11月27日(金)19:00〜20:30 申し込みはこちら: http://reservas.palabras.jp/ja/evento/596/%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%81%A8%E3%83%9E%E3%82%B8%E3%81%AE%E8%81%9E%E3%81%8F%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E%E3%82%BB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%BC2015 聞くスペイン語セミナーen代々木(代々木公園 Fiesta de España) 11月28日(土) 11:00〜11:40 申し込みはこちら: http://peatix.com/event/126630 11月29日(日) 14:30〜15:10 申し込みはこちら: http://peatix.com/event/127006 ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
公園には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! 木が一本、 Un árbol, 長椅子が二つ、 dos bancos, 滑り台、 un tobogán, 二つのシーソー、 dos balancines, ブランコ、 columpios, そして、おじいちゃんがいっぱい! ¡y muchos abuelitos! 「〜にある物」シリーズの最新弾です! 工夫しながらたまにやりたいシリーズだと思いますがみなさんいかがでしょうか? マジとアレは最近、月末の東京でのセミナーの下準備で忙しくしています!とても楽しみです! セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11月27日(金)19:00〜20:30 申し込みはこちら: http://reservas.palabras.jp/ja/evento/596/%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%81%A8%E3%83%9E%E3%82%B8%E3%81%AE%E8%81%9E%E3%81%8F%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E%E3%82%BB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%BC2015 聞くスペイン語セミナーen代々木(代々木公園 Fiesta de España) 11月28日(土) 11:00〜11:40 申し込みはこちら: http://peatix.com/event/126630 11月29日(日) 14:30〜15:10 申し込みはこちら: http://peatix.com/event/127006 ]]>
-
第337回「お仕事は?」
/337-en-donde-trabajas/
/?p=2569
Wed, 11 Nov 2015 23:25:52 +0000
大工の職場はどこ? En una carpintería. 工房だ。 ¿En dónde trabaja una enfermera? 看護師の職場はどこ? En un hospital. 病院だ。 ¿En dónde trabaja un profesor? 先生の職場はどこ? En una escuela. 学校だ。 ¿En dónde trabaja una cocinera? 料理人の職場はどこ? En una cocina. 厨房だ。 ¿En dónde trabajamos nosotros? 僕たちの仕事は? ¡En Escucha español! 聞くスペイン語だ! 月末]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿En dónde trabaja un carpintero? 大工の職場はどこ? En una carpintería. 工房だ。 ¿En dónde trabaja una enfermera? 看護師の職場はどこ? En un hospital. 病院だ。 ¿En dónde trabaja un profesor? 先生の職場はどこ? En una escuela. 学校だ。 ¿En dónde trabaja una cocinera? 料理人の職場はどこ? En una cocina. 厨房だ。 ¿En dónde trabajamos nosotros? 僕たちの仕事は? ¡En Escucha español! 聞くスペイン語だ! 月末]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
大工の職場はどこ? En una carpintería. 工房だ。 ¿En dónde trabaja una enfermera? 看護師の職場はどこ? En un hospital. 病院だ。 ¿En dónde trabaja un profesor? 先生の職場はどこ? En una escuela. 学校だ。 ¿En dónde trabaja una cocinera? 料理人の職場はどこ? En una cocina. 厨房だ。 ¿En dónde trabajamos nosotros? 僕たちの仕事は? ¡En Escucha español! 聞くスペイン語だ! 月末]]>
-
第336回「文の順番」
/336-el-orden-de-las-frases/
/?p=2564
Wed, 04 Nov 2015 23:02:32 +0000
パエリヤを食べた、今日。 Hoy he comido paella. 今日はパエリヤを食べた。 ¿Cuál es el orden correcto? どれが正しい順番? ¡Los dos! 両方! Comí macarrones ayer. マカロニを食べた、昨日。 Ayer comí macarrones. 昨日はマカロニを食べた。 Empezaré a estudiar mañana. 勉強を始める、明日。 Mañana empezaré a estudiar. 明日は勉強を始める。 Qué facil, ¿verdad? 簡単でしょう? ¡Sí! Probadlo en casa. そう!おうちでやってみて下さい。 今週で聞くスペイン語プレミアム の最初のシーズンが終わります。有料購読が6月〜10月の5ヶ月としますが、今からでもその期間のプレミアムコンテンツをお求めいただきます! でも、まずは初回と今回(最終回)の分を無料でお楽しみください!聞くスペイン語プレミアム のサイトに登録されるとダウンロード可能になります。(お名前とメールアドレスだけをお伺いします。要らないメールをお送りしません。約束です。) 皆さん、「聞くスペイン語」をずっと応援していただいてありがとうございます!これからも宜しくお願いします。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る He comido paella hoy. パエリヤを食べた、今日。 Hoy he comido paella. 今日はパエリヤを食べた。 ¿Cuál es el orden correcto? どれが正しい順番? ¡Los dos! 両方! Comí macarrones ayer. マカロニを食べた、昨日。 Ayer comí macarrones. 昨日はマカロニを食べた。 Empezaré a estudiar mañana. 勉強を始める、明日。 Mañana empezaré a estudiar. 明日は勉強を始める。 Qué facil, ¿verdad? 簡単でしょう? ¡Sí! Probadlo en casa. そう!おうちでやってみて下さい。 今週で聞くスペイン語プレミアム の最初のシーズンが終わります。有料購読が6月〜10月の5ヶ月としますが、今からでもその期間のプレミアムコンテンツをお求めいただきます! でも、まずは初回と今回(最終回)の分を無料でお楽しみください!聞くスペイン語プレミアム のサイトに登録されるとダウンロード可能になります。(お名前とメールアドレスだけをお伺いします。要らないメールをお送りしません。約束です。) 皆さん、「聞くスペイン語」をずっと応援していただいてありがとうございます!これからも宜しくお願いします。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
パエリヤを食べた、今日。 Hoy he comido paella. 今日はパエリヤを食べた。 ¿Cuál es el orden correcto? どれが正しい順番? ¡Los dos! 両方! Comí macarrones ayer. マカロニを食べた、昨日。 Ayer comí macarrones. 昨日はマカロニを食べた。 Empezaré a estudiar mañana. 勉強を始める、明日。 Mañana empezaré a estudiar. 明日は勉強を始める。 Qué facil, ¿verdad? 簡単でしょう? ¡Sí! Probadlo en casa. そう!おうちでやってみて下さい。 今週で聞くスペイン語プレミアム の最初のシーズンが終わります。有料購読が6月〜10月の5ヶ月としますが、今からでもその期間のプレミアムコンテンツをお求めいただきます! でも、まずは初回と今回(最終回)の分を無料でお楽しみください!聞くスペイン語プレミアム のサイトに登録されるとダウンロード可能になります。(お名前とメールアドレスだけをお伺いします。要らないメールをお送りしません。約束です。) 皆さん、「聞くスペイン語」をずっと応援していただいてありがとうございます!これからも宜しくお願いします。]]>
-
第335回「今日は何をした?」
/335-que-has-hecho-hoy/
/?p=2560
Wed, 28 Oct 2015 22:40:01 +0000
今日は何をした? Hoy he ido a Tenjin. 今日は天神に行った。 ¿Para qué? 何をしに? He comprado una nueva Game Boy. 新しいゲームボーイを買った。 ¿Cuánto te ha costado? いくらだった? Me ha costado solo 100 yenes. たった100円だったよ。 ¿Y luego qué has hecho? そのあとは何をした? He vuelto a casa y he hecho la comida. 帰って料理した。 ¿De verdad? 本当かよ? ¡No, yo no sé cocinar! 嘘!僕は料理できないよ! 今週の聞くスペイン語プレミアムでは、現在完了とスペインのゲームソフトのお話をします。 来週はみなさんにプレゼントありますので、無料アカウントを作っていない方も作ってください! http://premium.escuchaespanol.com/ そして、11月27〜29日は東京に行きます!予定は: 11/27 セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11/28〜29 代々木公園 Fiesta de España ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué has hecho hoy? 今日は何をした? Hoy he ido a Tenjin. 今日は天神に行った。 ¿Para qué? 何をしに? He comprado una nueva Game Boy. 新しいゲームボーイを買った。 ¿Cuánto te ha costado? いくらだった? Me ha costado solo 100 yenes. たった100円だったよ。 ¿Y luego qué has hecho? そのあとは何をした? He vuelto a casa y he hecho la comida. 帰って料理した。 ¿De verdad? 本当かよ? ¡No, yo no sé cocinar! 嘘!僕は料理できないよ! 今週の聞くスペイン語プレミアムでは、現在完了とスペインのゲームソフトのお話をします。 来週はみなさんにプレゼントありますので、無料アカウントを作っていない方も作ってください! http://premium.escuchaespanol.com/ そして、11月27〜29日は東京に行きます!予定は: 11/27 セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11/28〜29 代々木公園 Fiesta de España ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日は何をした? Hoy he ido a Tenjin. 今日は天神に行った。 ¿Para qué? 何をしに? He comprado una nueva Game Boy. 新しいゲームボーイを買った。 ¿Cuánto te ha costado? いくらだった? Me ha costado solo 100 yenes. たった100円だったよ。 ¿Y luego qué has hecho? そのあとは何をした? He vuelto a casa y he hecho la comida. 帰って料理した。 ¿De verdad? 本当かよ? ¡No, yo no sé cocinar! 嘘!僕は料理できないよ! 今週の聞くスペイン語プレミアムでは、現在完了とスペインのゲームソフトのお話をします。 来週はみなさんにプレゼントありますので、無料アカウントを作っていない方も作ってください! http://premium.escuchaespanol.com/ そして、11月27〜29日は東京に行きます!予定は: 11/27 セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11/28〜29 代々木公園 Fiesta de España ]]>
-
第334回「タパス:ラ・メディテラネア」
/334-tapas-la-mediterranea/
/?p=2556
Wed, 21 Oct 2015 23:30:30 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Mediterránea". 「ラ・メディテラネア」と名付けた。 Para hacer la Mediterránea necesitamos: 「ラ・メディテラネア」を作るのに必要なのは: Aceite de oliva, オリーブオイル、 orégano, オレガノ、 sal, 食塩、 tomate rallado, すりおそりトマト、 pan tostado, トースト、 aceitunas verdes en rodajas, スライス グリーンオリーブ、 lechuga, レタス、 pimiento verde, ピーマン、 queso en tiras, 細長く切ったチーズ、 y jamón serrano. そしてハモン・セラーノ。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 lo untamos con el tomate rallado, すりおろしトマトをぬって、 añadimos sal, 塩を加えて、 echamos aceite de oliva por encima, オリーブオイルをかけて、 ponemos una hoja de lechuga encima, レタスを一枚乗せて、 las aceitunas verdes en rodajas, スライス グリーンオリーブも、 el pimiento verde también. ピーマンも。 Enrollamos una tira de queso con una loncha de jamón serrano. そしてハモン・セラーノのスライスで細長く切ったチーズを巻きます。 ¡Y una lluvia de orégano! そしてオレガノをふりかけます! ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、スペインの観光地を知ることができます! そして11月は、東京で会いましょう! 11/27 セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11/28〜29 代々木公園 Fiesta de España ¡Hasta pronto!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Mediterránea". 「ラ・メディテラネア」と名付けた。 Para hacer la Mediterránea necesitamos: 「ラ・メディテラネア」を作るのに必要なのは: Aceite de oliva, オリーブオイル、 orégano, オレガノ、 sal, 食塩、 tomate rallado, すりおそりトマト、 pan tostado, トースト、 aceitunas verdes en rodajas, スライス グリーンオリーブ、 lechuga, レタス、 pimiento verde, ピーマン、 queso en tiras, 細長く切ったチーズ、 y jamón serrano. そしてハモン・セラーノ。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 lo untamos con el tomate rallado, すりおろしトマトをぬって、 añadimos sal, 塩を加えて、 echamos aceite de oliva por encima, オリーブオイルをかけて、 ponemos una hoja de lechuga encima, レタスを一枚乗せて、 las aceitunas verdes en rodajas, スライス グリーンオリーブも、 el pimiento verde también. ピーマンも。 Enrollamos una tira de queso con una loncha de jamón serrano. そしてハモン・セラーノのスライスで細長く切ったチーズを巻きます。 ¡Y una lluvia de orégano! そしてオレガノをふりかけます! ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、スペインの観光地を知ることができます! そして11月は、東京で会いましょう! 11/27 セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11/28〜29 代々木公園 Fiesta de España ¡Hasta pronto!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Mediterránea". 「ラ・メディテラネア」と名付けた。 Para hacer la Mediterránea necesitamos: 「ラ・メディテラネア」を作るのに必要なのは: Aceite de oliva, オリーブオイル、 orégano, オレガノ、 sal, 食塩、 tomate rallado, すりおそりトマト、 pan tostado, トースト、 aceitunas verdes en rodajas, スライス グリーンオリーブ、 lechuga, レタス、 pimiento verde, ピーマン、 queso en tiras, 細長く切ったチーズ、 y jamón serrano. そしてハモン・セラーノ。 Primero cogemos el pan tostado, まずはトーストを持って、 lo untamos con el tomate rallado, すりおろしトマトをぬって、 añadimos sal, 塩を加えて、 echamos aceite de oliva por encima, オリーブオイルをかけて、 ponemos una hoja de lechuga encima, レタスを一枚乗せて、 las aceitunas verdes en rodajas, スライス グリーンオリーブも、 el pimiento verde también. ピーマンも。 Enrollamos una tira de queso con una loncha de jamón serrano. そしてハモン・セラーノのスライスで細長く切ったチーズを巻きます。 ¡Y una lluvia de orégano! そしてオレガノをふりかけます! ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、スペインの観光地を知ることができます! そして11月は、東京で会いましょう! 11/27 セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー 11/28〜29 代々木公園 Fiesta de España ¡Hasta pronto!]]>
-
第333回「来月は、東京に行きます」
/333-el-mes-que-viene-vamos-a-tokio/
/?p=2553
Wed, 14 Oct 2015 23:19:25 +0000
びっくりした!どうしたの? ¿Has visto una cucaracha? ゴキブリでも見たのか? ¿Te has olvidado algo? 何か忘れ物した? ¿Quieres ir al baño? トイレでも行きたいのか? ¿Qué? 何? Vamos... 行くよ・・・ ¿Vamos? 行くって? A Tokio... 東京に・・・ ¿Que vamos a Tokio? 東京に行くんだって? En noviembre... 11月に・・・ ¿¡Que vamos a Tokio en noviembre!? 11月]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¡Qué susto! ¿Qué te pasa? びっくりした!どうしたの? ¿Has visto una cucaracha? ゴキブリでも見たのか? ¿Te has olvidado algo? 何か忘れ物した? ¿Quieres ir al baño? トイレでも行きたいのか? ¿Qué? 何? Vamos... 行くよ・・・ ¿Vamos? 行くって? A Tokio... 東京に・・・ ¿Que vamos a Tokio? 東京に行くんだって? En noviembre... 11月に・・・ ¿¡Que vamos a Tokio en noviembre!? 11月]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
びっくりした!どうしたの? ¿Has visto una cucaracha? ゴキブリでも見たのか? ¿Te has olvidado algo? 何か忘れ物した? ¿Quieres ir al baño? トイレでも行きたいのか? ¿Qué? 何? Vamos... 行くよ・・・ ¿Vamos? 行くって? A Tokio... 東京に・・・ ¿Que vamos a Tokio? 東京に行くんだって? En noviembre... 11月に・・・ ¿¡Que vamos a Tokio en noviembre!? 11月]]>
-
第332回「台所には、何があるの?」
/332-que-hay-en-una-cocina/
/?p=2549
Wed, 07 Oct 2015 22:21:49 +0000
台所には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Una sartén, フライパン、 Utensilios para cocinar, 料理の道具、 Una olla, 鍋、 Un salero, 塩入れ、
Una tabla de cortar まな板、 ¡Y muchas cosas más! そして他にもいろいろ! ¡Sí! Es verdad. うん!本当だ! 今週の聞くスペイン語プレミアム では、hayとestáの使い分けとスペインのブランドについてお話しします!是非ご購読を!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hay en una cocina? 台所には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Una sartén, フライパン、 Utensilios para cocinar, 料理の道具、 Una olla, 鍋、 Un salero, 塩入れ、
Una tabla de cortar まな板、 ¡Y muchas cosas más! そして他にもいろいろ! ¡Sí! Es verdad. うん!本当だ! 今週の聞くスペイン語プレミアム では、hayとestáの使い分けとスペインのブランドについてお話しします!是非ご購読を!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
台所には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Una sartén, フライパン、 Utensilios para cocinar, 料理の道具、 Una olla, 鍋、 Un salero, 塩入れ、
Una tabla de cortar まな板、 ¡Y muchas cosas más! そして他にもいろいろ! ¡Sí! Es verdad. うん!本当だ! 今週の聞くスペイン語プレミアム では、hayとestáの使い分けとスペインのブランドについてお話しします!是非ご購読を!]]>
-
第331回「この動詞はスペイン語でなんていうの?」
/331-como-se-dice-este-verbo-en-espanol/
/?p=2542
Wed, 30 Sep 2015 22:14:37 +0000
「遊ぶ」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “jugar”. 「Jugar」と言います。 ¿Cómo se dice 勉強する? 「勉強する」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “estudiar”. 「Estudiar」と言います。 ¿Cómo se dice 働く? 「働く」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “trabajar”. 「Trabajar」と言います。 ¿Cómo se dice 料理する? 「料理する」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “cocinar”. 「Cocinar」と言います。 ¿Cómo se dice 買う? 「買う」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “comprar”. 「Comprar」と言います。 ¿Cómo se dice 手伝う? 「手伝う」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “ayudar”. 「Ayudar」と言います。 ¿Cómo se dice 料理するのを手伝って? 「料理するのを手伝って」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “ayúdame a cocinar”. 「Ayúdame a cocinar」と言います。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、質問に使える便利な単語を教えます!スペイン語の誕生のお話もあります。 ちなみに、Twitter ではたまにプレミアムに収録されるオリジナルイラストを投稿しています。皆さんどう思いますか?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Cómo se dice 遊ぶ? 「遊ぶ」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “jugar”. 「Jugar」と言います。 ¿Cómo se dice 勉強する? 「勉強する」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “estudiar”. 「Estudiar」と言います。 ¿Cómo se dice 働く? 「働く」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “trabajar”. 「Trabajar」と言います。 ¿Cómo se dice 料理する? 「料理する」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “cocinar”. 「Cocinar」と言います。 ¿Cómo se dice 買う? 「買う」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “comprar”. 「Comprar」と言います。 ¿Cómo se dice 手伝う? 「手伝う」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “ayudar”. 「Ayudar」と言います。 ¿Cómo se dice 料理するのを手伝って? 「料理するのを手伝って」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “ayúdame a cocinar”. 「Ayúdame a cocinar」と言います。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、質問に使える便利な単語を教えます!スペイン語の誕生のお話もあります。 ちなみに、Twitter ではたまにプレミアムに収録されるオリジナルイラストを投稿しています。皆さんどう思いますか?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
「遊ぶ」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “jugar”. 「Jugar」と言います。 ¿Cómo se dice 勉強する? 「勉強する」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “estudiar”. 「Estudiar」と言います。 ¿Cómo se dice 働く? 「働く」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “trabajar”. 「Trabajar」と言います。 ¿Cómo se dice 料理する? 「料理する」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “cocinar”. 「Cocinar」と言います。 ¿Cómo se dice 買う? 「買う」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “comprar”. 「Comprar」と言います。 ¿Cómo se dice 手伝う? 「手伝う」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “ayudar”. 「Ayudar」と言います。 ¿Cómo se dice 料理するのを手伝って? 「料理するのを手伝って」とはスペイン語でなんと言うの? Se dice “ayúdame a cocinar”. 「Ayúdame a cocinar」と言います。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、質問に使える便利な単語を教えます!スペイン語の誕生のお話もあります。 ちなみに、Twitter ではたまにプレミアムに収録されるオリジナルイラストを投稿しています。皆さんどう思いますか?]]>
-
第330回「みんなの質問:yとeの置き換え」
/330-vuestras-dudas-cambiando-y-por-e/
/?p=2539
Wed, 23 Sep 2015 22:57:17 +0000
札幌のAyaさんが質問を送ってくれました。 ¿Por qué a veces se cambia y por e, y o por u? Yがeに、oがuになったりするのはなぜですか? ¡Una pregunta muy interesante! とても興味深い質問です! Por ejemplo, esto es incorrecto: 例えば、これは間違っています: “Español y inglés” 「スペイン語と英語」 ¿Por qué? どうして? Porque “y inglés” es difícil de pronunciar. なぜならば「y inglés」は発音しにくいから。 ¿Entonces se cambia y por e? じゃあ、yがeに変わるの? Sí. Lo correcto es “español e inglés”. うん。正解は「español e inglés」。 Si la palabra después de la y griega empieza con i, se cambia por e. Yの次の単語がiで始める時は、eに変わります。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、y/eだけではなくてo/uを徹底的に説明して、スペインの火山のお話もします! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Ayaka de Sapporo nos ha enviado una pregunta. 札幌のAyaさんが質問を送ってくれました。 ¿Por qué a veces se cambia y por e, y o por u? Yがeに、oがuになったりするのはなぜですか? ¡Una pregunta muy interesante! とても興味深い質問です! Por ejemplo, esto es incorrecto: 例えば、これは間違っています: “Español y inglés” 「スペイン語と英語」 ¿Por qué? どうして? Porque “y inglés” es difícil de pronunciar. なぜならば「y inglés」は発音しにくいから。 ¿Entonces se cambia y por e? じゃあ、yがeに変わるの? Sí. Lo correcto es “español e inglés”. うん。正解は「español e inglés」。 Si la palabra después de la y griega empieza con i, se cambia por e. Yの次の単語がiで始める時は、eに変わります。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、y/eだけではなくてo/uを徹底的に説明して、スペインの火山のお話もします! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
札幌のAyaさんが質問を送ってくれました。 ¿Por qué a veces se cambia y por e, y o por u? Yがeに、oがuになったりするのはなぜですか? ¡Una pregunta muy interesante! とても興味深い質問です! Por ejemplo, esto es incorrecto: 例えば、これは間違っています: “Español y inglés” 「スペイン語と英語」 ¿Por qué? どうして? Porque “y inglés” es difícil de pronunciar. なぜならば「y inglés」は発音しにくいから。 ¿Entonces se cambia y por e? じゃあ、yがeに変わるの? Sí. Lo correcto es “español e inglés”. うん。正解は「español e inglés」。 Si la palabra después de la y griega empieza con i, se cambia por e. Yの次の単語がiで始める時は、eに変わります。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、y/eだけではなくてo/uを徹底的に説明して、スペインの火山のお話もします! ]]>
-
第329回「できる・できない」
/329-si-puedo-y-no-puedo/
/?p=2533
Wed, 16 Sep 2015 22:20:31 +0000
マジ、今、日本語しゃべれる? Sí. Puedo hablar japonés. うん。日本語しゃべれるよ。 ¿Puedes conducir una motocicleta ahora? 今、バイクに乗れる? Sí. Puedo conducir una motocicleta. うん。バイクに乗れる。 ¿Puedes comer pescado? 魚食べれる? No puedo comer pescado. 魚は食べれない。 ¿Puedes enseñarme español? 僕にスペイン語を教ることができる? ¡Sí, claro que sí! うん。もちろん! ¿Puedes prestarme dinero? お金を貸してくれることができる? No, no puedo... ううん。できない・・・ できる・できないは、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Magí, ¿puedes hablar japonés ahora? マジ、今、日本語しゃべれる? Sí. Puedo hablar japonés. うん。日本語しゃべれるよ。 ¿Puedes conducir una motocicleta ahora? 今、バイクに乗れる? Sí. Puedo conducir una motocicleta. うん。バイクに乗れる。 ¿Puedes comer pescado? 魚食べれる? No puedo comer pescado. 魚は食べれない。 ¿Puedes enseñarme español? 僕にスペイン語を教ることができる? ¡Sí, claro que sí! うん。もちろん! ¿Puedes prestarme dinero? お金を貸してくれることができる? No, no puedo... ううん。できない・・・ できる・できないは、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
マジ、今、日本語しゃべれる? Sí. Puedo hablar japonés. うん。日本語しゃべれるよ。 ¿Puedes conducir una motocicleta ahora? 今、バイクに乗れる? Sí. Puedo conducir una motocicleta. うん。バイクに乗れる。 ¿Puedes comer pescado? 魚食べれる? No puedo comer pescado. 魚は食べれない。 ¿Puedes enseñarme español? 僕にスペイン語を教ることができる? ¡Sí, claro que sí! うん。もちろん! ¿Puedes prestarme dinero? お金を貸してくれることができる? No, no puedo... ううん。できない・・・ できる・できないは、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください! ]]>
-
第328回「ストレスがたまってる」
/328-tengo-mucho-estres/
/?p=2529
Wed, 09 Sep 2015 22:25:46 +0000
元気? Tengo mucho estrés. ストレスがたまってる。 ¿Trabajas demasiado? 仕事しすぎ? Esta semana, sí. 今週はそう。 Es importante tener tiempo libre. 暇な時間が大事だよ。 ¿Tú tienes mucho tiempo libre? アレは暇な時間一杯ある? Diez horas al día. 毎日10時間くらい。 ¡Pues tú deberías trabajar más! お前はもっと働いた方がいい! ¡No! ¡Trabajar me estresa! いやだ!仕事はストレスがたまる! 今週の聞くスペイン語プレミアム ではよく聞かれる「mucho」などが勉強になります!スペイン文化コーナーは「スペインの祝日と休み」です。 是非ご購読ください! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Cómo estás? 元気? Tengo mucho estrés. ストレスがたまってる。 ¿Trabajas demasiado? 仕事しすぎ? Esta semana, sí. 今週はそう。 Es importante tener tiempo libre. 暇な時間が大事だよ。 ¿Tú tienes mucho tiempo libre? アレは暇な時間一杯ある? Diez horas al día. 毎日10時間くらい。 ¡Pues tú deberías trabajar más! お前はもっと働いた方がいい! ¡No! ¡Trabajar me estresa! いやだ!仕事はストレスがたまる! 今週の聞くスペイン語プレミアム ではよく聞かれる「mucho」などが勉強になります!スペイン文化コーナーは「スペインの祝日と休み」です。 是非ご購読ください! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
元気? Tengo mucho estrés. ストレスがたまってる。 ¿Trabajas demasiado? 仕事しすぎ? Esta semana, sí. 今週はそう。 Es importante tener tiempo libre. 暇な時間が大事だよ。 ¿Tú tienes mucho tiempo libre? アレは暇な時間一杯ある? Diez horas al día. 毎日10時間くらい。 ¡Pues tú deberías trabajar más! お前はもっと働いた方がいい! ¡No! ¡Trabajar me estresa! いやだ!仕事はストレスがたまる! 今週の聞くスペイン語プレミアム ではよく聞かれる「mucho」などが勉強になります!スペイン文化コーナーは「スペインの祝日と休み」です。 是非ご購読ください! ]]>
-
第327回「時間の言い方」
/327-formas-de-decir-la-hora/
/?p=2525
Wed, 02 Sep 2015 22:26:25 +0000
今何時? Son las cuatro en punto. 4時丁度です。 Son las cuatro y quince. 4時15分です。 Son las cuatro y cuarto. 4時15分です。 Son las cuatro y treinta. 4時30分です。 Son las cuatro y media. 4時半です。 Son las cuatro y cuarenta y cinco. 4時45分です。 Son las cinco menos cuarto. 5時15分前です。 時間の言い方は、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hora es? 今何時? Son las cuatro en punto. 4時丁度です。 Son las cuatro y quince. 4時15分です。 Son las cuatro y cuarto. 4時15分です。 Son las cuatro y treinta. 4時30分です。 Son las cuatro y media. 4時半です。 Son las cuatro y cuarenta y cinco. 4時45分です。 Son las cinco menos cuarto. 5時15分前です。 時間の言い方は、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今何時? Son las cuatro en punto. 4時丁度です。 Son las cuatro y quince. 4時15分です。 Son las cuatro y cuarto. 4時15分です。 Son las cuatro y treinta. 4時30分です。 Son las cuatro y media. 4時半です。 Son las cuatro y cuarenta y cinco. 4時45分です。 Son las cinco menos cuarto. 5時15分前です。 時間の言い方は、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。 今週の聞くスペイン語プレミアム では、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください! ]]>
-
第326回「迷子のÑ」
/326-la-ene-perdida/
/?p=2522
Wed, 26 Aug 2015 22:37:16 +0000
あるひ、エニェちゃんが おねえちゃんたちから はぐれてしまいました。 Mientras las buscaba, el interrogante se acercó... さがしていると、はてなさんが やってきました。 —"¿Qué te pasa Eñe? ¿Por qué estás tan triste?" 「どうしたのエニェちゃん?どうしてそんなに かなしいの?」 —"No encuentro a mis hermanas"— respondió la Ñ. 「おねえちゃんたちが みつからないの」とエニェちゃんが こたえました。 —"¿Cómo se llaman tus hermanas?" 「おねえちゃんたちの おなまえは?」 —"Una se llama S, otra se llama P..." 「ひとりはエセで、もうひとりはペで・・・」 —"Las gemelas se llaman A y la mayor se llama E." 「ふたごはアで いちばんうえの おねえちゃんはエ。」 —"Mmmmm... ¡Las he visto por allí!" 「うむ・・・あのへんで みかけたよ!」 Eñe corrió hacia el diccionario a buscar a sus hermanas. エニェちゃんが おねえちゃんたちをさがしに じしょのところへ はしりました。 Todas las letras se pusieron contentas, y se cogieron de la mano. もじたちはみんな うれしくなって、てをつなぎました。 —"¡Nunca volveremos a separarnos!" 「もうにどとはぐれたりしないわ!」 こういうバイリンガルのオリジナル絵本はいかがでしょうか?二人だけで作りました! 今週の聞くスペイン語プレミアム の文法コーナーは再帰動詞です!そしてスペイン文化は「スペインでの夜の楽しみです」。お楽しみに!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Un día, Eñe había perdido a sus hermanas. あるひ、エニェちゃんが おねえちゃんたちから はぐれてしまいました。 Mientras las buscaba, el interrogante se acercó... さがしていると、はてなさんが やってきました。 —"¿Qué te pasa Eñe? ¿Por qué estás tan triste?" 「どうしたのエニェちゃん?どうしてそんなに かなしいの?」 —"No encuentro a mis hermanas"— respondió la Ñ. 「おねえちゃんたちが みつからないの」とエニェちゃんが こたえました。 —"¿Cómo se llaman tus hermanas?" 「おねえちゃんたちの おなまえは?」 —"Una se llama S, otra se llama P..." 「ひとりはエセで、もうひとりはペで・・・」 —"Las gemelas se llaman A y la mayor se llama E." 「ふたごはアで いちばんうえの おねえちゃんはエ。」 —"Mmmmm... ¡Las he visto por allí!" 「うむ・・・あのへんで みかけたよ!」 Eñe corrió hacia el diccionario a buscar a sus hermanas. エニェちゃんが おねえちゃんたちをさがしに じしょのところへ はしりました。 Todas las letras se pusieron contentas, y se cogieron de la mano. もじたちはみんな うれしくなって、てをつなぎました。 —"¡Nunca volveremos a separarnos!" 「もうにどとはぐれたりしないわ!」 こういうバイリンガルのオリジナル絵本はいかがでしょうか?二人だけで作りました! 今週の聞くスペイン語プレミアム の文法コーナーは再帰動詞です!そしてスペイン文化は「スペインでの夜の楽しみです」。お楽しみに!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
あるひ、エニェちゃんが おねえちゃんたちから はぐれてしまいました。 Mientras las buscaba, el interrogante se acercó... さがしていると、はてなさんが やってきました。 —"¿Qué te pasa Eñe? ¿Por qué estás tan triste?" 「どうしたのエニェちゃん?どうしてそんなに かなしいの?」 —"No encuentro a mis hermanas"— respondió la Ñ. 「おねえちゃんたちが みつからないの」とエニェちゃんが こたえました。 —"¿Cómo se llaman tus hermanas?" 「おねえちゃんたちの おなまえは?」 —"Una se llama S, otra se llama P..." 「ひとりはエセで、もうひとりはペで・・・」 —"Las gemelas se llaman A y la mayor se llama E." 「ふたごはアで いちばんうえの おねえちゃんはエ。」 —"Mmmmm... ¡Las he visto por allí!" 「うむ・・・あのへんで みかけたよ!」 Eñe corrió hacia el diccionario a buscar a sus hermanas. エニェちゃんが おねえちゃんたちをさがしに じしょのところへ はしりました。 Todas las letras se pusieron contentas, y se cogieron de la mano. もじたちはみんな うれしくなって、てをつなぎました。 —"¡Nunca volveremos a separarnos!" 「もうにどとはぐれたりしないわ!」 こういうバイリンガルのオリジナル絵本はいかがでしょうか?二人だけで作りました! 今週の聞くスペイン語プレミアム の文法コーナーは再帰動詞です!そしてスペイン文化は「スペインでの夜の楽しみです」。お楽しみに!]]>
-
第325回「タパス:ラ・センシヤ」
/325-tapas-la-sencilla/
/?p=2518
Wed, 19 Aug 2015 22:25:02 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Sencilla". 「ラ・センシヤ」と名付けた。 Hacer la Sencilla es muy sencillo y necesitamos: 「ラ・センシヤ」を作るのは簡単。必要なのは: Galletas saladas, クラッカー、 trozos de queso, スライスチーズ、 nueces, くるみ、 tomate en rodajas, スライストマト、 aceite de sésamo, ごま油、 albahaca y ¡mucho amor! バジルと愛情をたっぷり! Primero cogemos la galleta salada, まずはクラッカーをとって、 ponemos un trozo de queso, スライスチーズを乗せます、 le añadimos el tomate por encima, その上にトマトを乗せます、 añadimos una nuez, くるみを乗せます、 echamos un poco de aceite de sésamo, ごま油を少々かけて、 y una lluvia de albahaca por encima. バジルをふりかけます。 ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 これで5回を達たタパス シリーズ はいかがですか? 今週の聞くスペイン語プレミアム の文法編は、レシピに使われますがそれに限らずかなり便利です。そして、スペイン文化コーナーは懐かしい80年代のあるものです!お楽しみに。 ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Sencilla". 「ラ・センシヤ」と名付けた。 Hacer la Sencilla es muy sencillo y necesitamos: 「ラ・センシヤ」を作るのは簡単。必要なのは: Galletas saladas, クラッカー、 trozos de queso, スライスチーズ、 nueces, くるみ、 tomate en rodajas, スライストマト、 aceite de sésamo, ごま油、 albahaca y ¡mucho amor! バジルと愛情をたっぷり! Primero cogemos la galleta salada, まずはクラッカーをとって、 ponemos un trozo de queso, スライスチーズを乗せます、 le añadimos el tomate por encima, その上にトマトを乗せます、 añadimos una nuez, くるみを乗せます、 echamos un poco de aceite de sésamo, ごま油を少々かけて、 y una lluvia de albahaca por encima. バジルをふりかけます。 ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 これで5回を達たタパス シリーズ はいかがですか? 今週の聞くスペイン語プレミアム の文法編は、レシピに使われますがそれに限らずかなり便利です。そして、スペイン文化コーナーは懐かしい80年代のあるものです!お楽しみに。 ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Sencilla". 「ラ・センシヤ」と名付けた。 Hacer la Sencilla es muy sencillo y necesitamos: 「ラ・センシヤ」を作るのは簡単。必要なのは: Galletas saladas, クラッカー、 trozos de queso, スライスチーズ、 nueces, くるみ、 tomate en rodajas, スライストマト、 aceite de sésamo, ごま油、 albahaca y ¡mucho amor! バジルと愛情をたっぷり! Primero cogemos la galleta salada, まずはクラッカーをとって、 ponemos un trozo de queso, スライスチーズを乗せます、 le añadimos el tomate por encima, その上にトマトを乗せます、 añadimos una nuez, くるみを乗せます、 echamos un poco de aceite de sésamo, ごま油を少々かけて、 y una lluvia de albahaca por encima. バジルをふりかけます。 ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 これで5回を達たタパス シリーズ はいかがですか? 今週の聞くスペイン語プレミアム の文法編は、レシピに使われますがそれに限らずかなり便利です。そして、スペイン文化コーナーは懐かしい80年代のあるものです!お楽しみに。 ]]>
-
第324回「一番好きなもの」
/324-lo-que-mas-me-gusta/
/?p=2513
Wed, 12 Aug 2015 22:09:58 +0000
果物は好き? Me gustan las manzanas. りんごが好き。 ¿Qué te gusta más? ¿Las manzanas o las fresas? どっちが好き?りんごかイチゴか。 Me gustan más las fresas que las manzanas. イチゴがりんごより好き。 Pero ¿qué es lo que más te gusta? でも、何が一番好き? Lo que más me gusta es mi familia. 一番好きなのは家族だよ。 みなさんの一番好きなものは?難しいと思ったら今週の聞くスペイン語プレミアム の文法編をご参照ください! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Te gusta la fruta? 果物は好き? Me gustan las manzanas. りんごが好き。 ¿Qué te gusta más? ¿Las manzanas o las fresas? どっちが好き?りんごかイチゴか。 Me gustan más las fresas que las manzanas. イチゴがりんごより好き。 Pero ¿qué es lo que más te gusta? でも、何が一番好き? Lo que más me gusta es mi familia. 一番好きなのは家族だよ。 みなさんの一番好きなものは?難しいと思ったら今週の聞くスペイン語プレミアム の文法編をご参照ください! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
果物は好き? Me gustan las manzanas. りんごが好き。 ¿Qué te gusta más? ¿Las manzanas o las fresas? どっちが好き?りんごかイチゴか。 Me gustan más las fresas que las manzanas. イチゴがりんごより好き。 Pero ¿qué es lo que más te gusta? でも、何が一番好き? Lo que más me gusta es mi familia. 一番好きなのは家族だよ。 みなさんの一番好きなものは?難しいと思ったら今週の聞くスペイン語プレミアム の文法編をご参照ください! ]]>
-
第323回「谷にある物」
/323-cosas-que-hay-en-un-valle/
/?p=2507
Wed, 05 Aug 2015 22:22:38 +0000
谷には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Edificios, 建物、 Árboles, 木、 Una antena, アンテナ、 Una montaña, 山、 Campos de arroz, 田んぼ、 ¡Y el cielo! そして、空! ¡Me encanta esta vista! この眺め、大好き! 第315回「駐車場にある物」で始まった新シリーズの第2弾です。 毎週の聞くスペイン語と関連した教材コンテンツ、イラストとスペイン文化の聞けるコラムを購読できる「聞くスペイン語プレミアム」もよろしくお願いします! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hay en un valle? 谷には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Edificios, 建物、 Árboles, 木、 Una antena, アンテナ、 Una montaña, 山、 Campos de arroz, 田んぼ、 ¡Y el cielo! そして、空! ¡Me encanta esta vista! この眺め、大好き! 第315回「駐車場にある物」で始まった新シリーズの第2弾です。 毎週の聞くスペイン語と関連した教材コンテンツ、イラストとスペイン文化の聞けるコラムを購読できる「聞くスペイン語プレミアム」もよろしくお願いします! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
谷には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Edificios, 建物、 Árboles, 木、 Una antena, アンテナ、 Una montaña, 山、 Campos de arroz, 田んぼ、 ¡Y el cielo! そして、空! ¡Me encanta esta vista! この眺め、大好き! 第315回「駐車場にある物」で始まった新シリーズの第2弾です。 毎週の聞くスペイン語と関連した教材コンテンツ、イラストとスペイン文化の聞けるコラムを購読できる「聞くスペイン語プレミアム」もよろしくお願いします! ]]>
-
第322回「聞くスペイン語プレミアムの調子は?」
/322-que-tal-escucha-espanol-premium/
/?p=2504
Wed, 29 Jul 2015 22:16:11 +0000
聞くスペイン語プレミアムを2ヶ月やってきました。 Sí, ya hemos hecho diez episodios. うん。もう、10回できました。 Hay mucho material nuevo cada semana. 毎週新しい資料がいっぱい。 Ayuda mucho a aprender. とても勉強になるでしょう。 Todo hecho desde nuestro corazón... 全部気持ちを込めて作って・・・ ¡Solo para vosotros! 皆さんだけのため! Incluso la música y las ilustraciones. 音楽とイラストまでもです。 Tenemos alrededor de cien socios. 会員さんは100名くらい。 ¡Y queremos muchos más! まだまだ増えてほしい! Apúntate y ayúdanos a continuar. 登録して、継続を支援してください。 ¡Gracias por vernos cada semana! 毎週会いに来てくれてありがとうございます! 聞くスペイン語プレミアムを初めて、もう2ヶ月です! すごく忙しくなったけど、皆さん応援してくれたら、楽しい仕事になります。ぜひ無料登録して、どなたもダウンロード第312回の資料を楽しんでください。他のは有料になります。 ぜひぜひ、よろしくお願いいたします! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Llevamos dos meses con Escucha español Premium. 聞くスペイン語プレミアムを2ヶ月やってきました。 Sí, ya hemos hecho diez episodios. うん。もう、10回できました。 Hay mucho material nuevo cada semana. 毎週新しい資料がいっぱい。 Ayuda mucho a aprender. とても勉強になるでしょう。 Todo hecho desde nuestro corazón... 全部気持ちを込めて作って・・・ ¡Solo para vosotros! 皆さんだけのため! Incluso la música y las ilustraciones. 音楽とイラストまでもです。 Tenemos alrededor de cien socios. 会員さんは100名くらい。 ¡Y queremos muchos más! まだまだ増えてほしい! Apúntate y ayúdanos a continuar. 登録して、継続を支援してください。 ¡Gracias por vernos cada semana! 毎週会いに来てくれてありがとうございます! 聞くスペイン語プレミアムを初めて、もう2ヶ月です! すごく忙しくなったけど、皆さん応援してくれたら、楽しい仕事になります。ぜひ無料登録して、どなたもダウンロード第312回の資料を楽しんでください。他のは有料になります。 ぜひぜひ、よろしくお願いいたします! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
聞くスペイン語プレミアムを2ヶ月やってきました。 Sí, ya hemos hecho diez episodios. うん。もう、10回できました。 Hay mucho material nuevo cada semana. 毎週新しい資料がいっぱい。 Ayuda mucho a aprender. とても勉強になるでしょう。 Todo hecho desde nuestro corazón... 全部気持ちを込めて作って・・・ ¡Solo para vosotros! 皆さんだけのため! Incluso la música y las ilustraciones. 音楽とイラストまでもです。 Tenemos alrededor de cien socios. 会員さんは100名くらい。 ¡Y queremos muchos más! まだまだ増えてほしい! Apúntate y ayúdanos a continuar. 登録して、継続を支援してください。 ¡Gracias por vernos cada semana! 毎週会いに来てくれてありがとうございます! 聞くスペイン語プレミアムを初めて、もう2ヶ月です! すごく忙しくなったけど、皆さん応援してくれたら、楽しい仕事になります。ぜひ無料登録して、どなたもダウンロード第312回の資料を楽しんでください。他のは有料になります。 ぜひぜひ、よろしくお願いいたします! http://premium.escuchaespanol.com/ ]]>
-
第321回「お日さまのうた」
/321-la-cancion-del-sol/
/?p=2494
Wed, 22 Jul 2015 22:15:56 +0000
アレ、娘に歌を歌いたい。 ¿Te enseño una? 一つ教えようか? ¡Sí por favor! うん、お願い! El sol está ahí arriba 太陽がこの上にある El sol es muy bonito 太陽がとてもきれい El sol, qué calentito 太陽がなんて暖かい El sol se va a dormir 太陽が寝ちゃう ¡Qué bonita! ¿La cantamos juntos? 綺麗だね!一緒に歌おうか? ¡Claro que sí! もちろん! ¡Muchas gracias, seguro que le encantará! ありがとう!きっと気にいるよ。 新曲ですよ!みなさんいかがでしょうか?お子さまいらっしゃる方は是非ご家族で一緒に歌いましょう! 今までのオリジナル曲は、覚えていますか? /tag/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E6%9B%B2/ 今週の聞くスペイン語プレミアムの文法はかわいい縮小辞です。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Ale, quiero cantarle una canción a mi hija. アレ、娘に歌を歌いたい。 ¿Te enseño una? 一つ教えようか? ¡Sí por favor! うん、お願い! El sol está ahí arriba 太陽がこの上にある El sol es muy bonito 太陽がとてもきれい El sol, qué calentito 太陽がなんて暖かい El sol se va a dormir 太陽が寝ちゃう ¡Qué bonita! ¿La cantamos juntos? 綺麗だね!一緒に歌おうか? ¡Claro que sí! もちろん! ¡Muchas gracias, seguro que le encantará! ありがとう!きっと気にいるよ。 新曲ですよ!みなさんいかがでしょうか?お子さまいらっしゃる方は是非ご家族で一緒に歌いましょう! 今までのオリジナル曲は、覚えていますか? /tag/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E6%9B%B2/ 今週の聞くスペイン語プレミアムの文法はかわいい縮小辞です。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
アレ、娘に歌を歌いたい。 ¿Te enseño una? 一つ教えようか? ¡Sí por favor! うん、お願い! El sol está ahí arriba 太陽がこの上にある El sol es muy bonito 太陽がとてもきれい El sol, qué calentito 太陽がなんて暖かい El sol se va a dormir 太陽が寝ちゃう ¡Qué bonita! ¿La cantamos juntos? 綺麗だね!一緒に歌おうか? ¡Claro que sí! もちろん! ¡Muchas gracias, seguro que le encantará! ありがとう!きっと気にいるよ。 新曲ですよ!みなさんいかがでしょうか?お子さまいらっしゃる方は是非ご家族で一緒に歌いましょう! 今までのオリジナル曲は、覚えていますか? /tag/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E6%9B%B2/ 今週の聞くスペイン語プレミアムの文法はかわいい縮小辞です。 http://premium.escuchaespanol.com/]]>
-
第320回「飲み物何にする?」
/320-que-quieres-beber/
/?p=2489
Wed, 15 Jul 2015 22:19:43 +0000
飲み物は何を持って来ようか? Lo que sea. なんでも良い。 Elige. Refresco de melón. 選んで。メロンソーダ。 Zumo de naranja. オレンジジュース。 Zumo de manzana. アップルジュース。 Té verde. 緑茶。 Café. コーヒー。 Y té. そして紅茶。 Gracias. ありがとう。 皆さんの好きな飲みもには?6つでもいいですよ! ちなみに今週の聞くスペイン語プレミアムの文法がた�]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué bebida te traigo? 飲み物は何を持って来ようか? Lo que sea. なんでも良い。 Elige. Refresco de melón. 選んで。メロンソーダ。 Zumo de naranja. オレンジジュース。 Zumo de manzana. アップルジュース。 Té verde. 緑茶。 Café. コーヒー。 Y té. そして紅茶。 Gracias. ありがとう。 皆さんの好きな飲みもには?6つでもいいですよ! ちなみに今週の聞くスペイン語プレミアムの文法がた�]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
飲み物は何を持って来ようか? Lo que sea. なんでも良い。 Elige. Refresco de melón. 選んで。メロンソーダ。 Zumo de naranja. オレンジジュース。 Zumo de manzana. アップルジュース。 Té verde. 緑茶。 Café. コーヒー。 Y té. そして紅茶。 Gracias. ありがとう。 皆さんの好きな飲みもには?6つでもいいですよ! ちなみに今週の聞くスペイン語プレミアムの文法がた�]]>
-
第319回「時間どれくらいかかる?」
/319-cuanto-tiempo-se-tarda/
/?p=2483
Wed, 08 Jul 2015 22:19:07 +0000
卵を茹でるのにどれくらいかかる? Diez minutos. 10分。 ¿Cuánto se tarda en ir a España? スペインに行くのにどれくらいかかる? Dieciséis horas. 16時間。 ¿Cuánto se tarda en correr un maratón? マラソンを走るのにどれくらいかかる? Dos horas y media. 2時間半。 ¿Cuánto se tarda en hacer el Camino de Santiago? サンティアゴ巡礼を歩くのにどれくらいかかる? Treinta días. 30日。 ¿Cuánto se tarda en construir la Sagrada Familia? サグラダ・ファミリアを建てるのにどれくらいかかる? Más de cien años. 100年以上。 皆さん、聞くスペイン語プレミアム の無料の資料をダウンロードするのにどれくらいかかりました?最初のですから、それ以来内容が面白くなって、イラストも上手くなっていろと思います。プレミアムメンバーの皆さん、成長がわかりますか?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Cuánto se tarda en hervir un huevo? 卵を茹でるのにどれくらいかかる? Diez minutos. 10分。 ¿Cuánto se tarda en ir a España? スペインに行くのにどれくらいかかる? Dieciséis horas. 16時間。 ¿Cuánto se tarda en correr un maratón? マラソンを走るのにどれくらいかかる? Dos horas y media. 2時間半。 ¿Cuánto se tarda en hacer el Camino de Santiago? サンティアゴ巡礼を歩くのにどれくらいかかる? Treinta días. 30日。 ¿Cuánto se tarda en construir la Sagrada Familia? サグラダ・ファミリアを建てるのにどれくらいかかる? Más de cien años. 100年以上。 皆さん、聞くスペイン語プレミアム の無料の資料をダウンロードするのにどれくらいかかりました?最初のですから、それ以来内容が面白くなって、イラストも上手くなっていろと思います。プレミアムメンバーの皆さん、成長がわかりますか?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
卵を茹でるのにどれくらいかかる? Diez minutos. 10分。 ¿Cuánto se tarda en ir a España? スペインに行くのにどれくらいかかる? Dieciséis horas. 16時間。 ¿Cuánto se tarda en correr un maratón? マラソンを走るのにどれくらいかかる? Dos horas y media. 2時間半。 ¿Cuánto se tarda en hacer el Camino de Santiago? サンティアゴ巡礼を歩くのにどれくらいかかる? Treinta días. 30日。 ¿Cuánto se tarda en construir la Sagrada Familia? サグラダ・ファミリアを建てるのにどれくらいかかる? Más de cien años. 100年以上。 皆さん、聞くスペイン語プレミアム の無料の資料をダウンロードするのにどれくらいかかりました?最初のですから、それ以来内容が面白くなって、イラストも上手くなっていろと思います。プレミアムメンバーの皆さん、成長がわかりますか?]]>
-
第318回「今日のアレは違う」
/318-ale-estas-diferente/
/?p=2478
Wed, 01 Jul 2015 22:20:15 +0000
今日はちょっと違うね。 ¿De verdad? 本当に? Sí, quizás es ¿el pelo? うん。髪かな? Lo llevo como siempre. いつもと同じだよ。 ¿Las gafas? メガネ? Son las mismas de siempre... いつものだよ・・・ ¿Has engordado? 太った? Creo que no... Espera, que hay poca luz. 太ってないと思うけど・・・ちょっと待って。暗いね。 ¿Mejor así? この方がいい? ¡Ahora sí, te veo mejor! うん!今は良く見える! みなさん、誰だったと思いますか? ところで今日からは聞くスペイン語プレミアム の2ヶ月目です。みなさん、購読済みですか?購読されている方には、朝一メールが届いてプレミアムコンテンツにアクセスできます。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Hoy te veo un poco diferente. 今日はちょっと違うね。 ¿De verdad? 本当に? Sí, quizás es ¿el pelo? うん。髪かな? Lo llevo como siempre. いつもと同じだよ。 ¿Las gafas? メガネ? Son las mismas de siempre... いつものだよ・・・ ¿Has engordado? 太った? Creo que no... Espera, que hay poca luz. 太ってないと思うけど・・・ちょっと待って。暗いね。 ¿Mejor así? この方がいい? ¡Ahora sí, te veo mejor! うん!今は良く見える! みなさん、誰だったと思いますか? ところで今日からは聞くスペイン語プレミアム の2ヶ月目です。みなさん、購読済みですか?購読されている方には、朝一メールが届いてプレミアムコンテンツにアクセスできます。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はちょっと違うね。 ¿De verdad? 本当に? Sí, quizás es ¿el pelo? うん。髪かな? Lo llevo como siempre. いつもと同じだよ。 ¿Las gafas? メガネ? Son las mismas de siempre... いつものだよ・・・ ¿Has engordado? 太った? Creo que no... Espera, que hay poca luz. 太ってないと思うけど・・・ちょっと待って。暗いね。 ¿Mejor así? この方がいい? ¡Ahora sí, te veo mejor! うん!今は良く見える! みなさん、誰だったと思いますか? ところで今日からは聞くスペイン語プレミアム の2ヶ月目です。みなさん、購読済みですか?購読されている方には、朝一メールが届いてプレミアムコンテンツにアクセスできます。]]>
-
第317回「タパス:ラ・ペピニスタ」
/317-tapas-la-pepinista/
/?p=2475
Wed, 24 Jun 2015 22:10:17 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Pepinista". 「ラ・ペピニスタ」と名付けた。 Para hacer "la Pepinista" necesitamos: 「ラ・ペピニスタ」を作るに必要なのは: pepino en rodajas, スライス胡瓜と, pimiento verde troceado, ピーマンのみじん切りと、 cebolla troceada, 玉ねぎのみじん切りと、 aceitunas verdes en rodajas, スライスグリーンオリーブと、 aceite de oliva, オリーブオイルと、 sal, 塩と、 beicon troceado y frito, 細かく切って、炒ったベーコンと、 y pan tostado. トースト。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストを手に取ります。 Le ponemos la cebolla troceada por encima. 玉ねぎのみじん切りを乗せます。 Añadimos el pimiento verde troceado. ピーマンのみじん切りを加えます。 Añadimos sal. 塩を加えます。 Ponemos el pepino en rodajas encima. スライス胡瓜を乗せます。 Las aceitunas verdes en rodajas. スライスグリーンオリーブも。 Echamos aceite de oliva por encima... オリーブオイルをかけて・・・ Y una lluvia de bacon troceado frito. 細かく切って、炒ったベーコンをふりかけます。 ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 初めての「プレミアムタパス」ですね!この回のプレミアムの資料と音声を作るのはとても楽しかったです。 今週の文法のテーマま、動詞の現在形の活用です。たくさんの例と問題で身につけてください。そしてスペイン文化コーナーは今週アレが担当で、スペインのトランプのお話です!スペイン語で聞けるし、日本語で読むことができます。 今週のプレミアムコンテンツは有料ですが、無料でダウンロードしてもらえるのもありますから、是非試してみてください! 皆さん、しないといけない事があるでしょう?聞くスペイン語プレミアム をよろしくお願いいたします。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Pepinista". 「ラ・ペピニスタ」と名付けた。 Para hacer "la Pepinista" necesitamos: 「ラ・ペピニスタ」を作るに必要なのは: pepino en rodajas, スライス胡瓜と, pimiento verde troceado, ピーマンのみじん切りと、 cebolla troceada, 玉ねぎのみじん切りと、 aceitunas verdes en rodajas, スライスグリーンオリーブと、 aceite de oliva, オリーブオイルと、 sal, 塩と、 beicon troceado y frito, 細かく切って、炒ったベーコンと、 y pan tostado. トースト。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストを手に取ります。 Le ponemos la cebolla troceada por encima. 玉ねぎのみじん切りを乗せます。 Añadimos el pimiento verde troceado. ピーマンのみじん切りを加えます。 Añadimos sal. 塩を加えます。 Ponemos el pepino en rodajas encima. スライス胡瓜を乗せます。 Las aceitunas verdes en rodajas. スライスグリーンオリーブも。 Echamos aceite de oliva por encima... オリーブオイルをかけて・・・ Y una lluvia de bacon troceado frito. 細かく切って、炒ったベーコンをふりかけます。 ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 初めての「プレミアムタパス」ですね!この回のプレミアムの資料と音声を作るのはとても楽しかったです。 今週の文法のテーマま、動詞の現在形の活用です。たくさんの例と問題で身につけてください。そしてスペイン文化コーナーは今週アレが担当で、スペインのトランプのお話です!スペイン語で聞けるし、日本語で読むことができます。 今週のプレミアムコンテンツは有料ですが、無料でダウンロードしてもらえるのもありますから、是非試してみてください! 皆さん、しないといけない事があるでしょう?聞くスペイン語プレミアム をよろしくお願いいたします。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la Pepinista". 「ラ・ペピニスタ」と名付けた。 Para hacer "la Pepinista" necesitamos: 「ラ・ペピニスタ」を作るに必要なのは: pepino en rodajas, スライス胡瓜と, pimiento verde troceado, ピーマンのみじん切りと、 cebolla troceada, 玉ねぎのみじん切りと、 aceitunas verdes en rodajas, スライスグリーンオリーブと、 aceite de oliva, オリーブオイルと、 sal, 塩と、 beicon troceado y frito, 細かく切って、炒ったベーコンと、 y pan tostado. トースト。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストを手に取ります。 Le ponemos la cebolla troceada por encima. 玉ねぎのみじん切りを乗せます。 Añadimos el pimiento verde troceado. ピーマンのみじん切りを加えます。 Añadimos sal. 塩を加えます。 Ponemos el pepino en rodajas encima. スライス胡瓜を乗せます。 Las aceitunas verdes en rodajas. スライスグリーンオリーブも。 Echamos aceite de oliva por encima... オリーブオイルをかけて・・・ Y una lluvia de bacon troceado frito. 細かく切って、炒ったベーコンをふりかけます。 ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 初めての「プレミアムタパス」ですね!この回のプレミアムの資料と音声を作るのはとても楽しかったです。 今週の文法のテーマま、動詞の現在形の活用です。たくさんの例と問題で身につけてください。そしてスペイン文化コーナーは今週アレが担当で、スペインのトランプのお話です!スペイン語で聞けるし、日本語で読むことができます。 今週のプレミアムコンテンツは有料ですが、無料でダウンロードしてもらえるのもありますから、是非試してみてください! 皆さん、しないといけない事があるでしょう?聞くスペイン語プレミアム をよろしくお願いいたします。]]>
-
第316回「買い物しないと」
/316-tengo-que-comprar/
/?p=2471
Wed, 17 Jun 2015 22:18:53 +0000
スーパーまで連れて行ってくれる?買い物しないといけない。 Primero quiero ir a otro sitio. まずは別のところに行きたい。 ¿A dónde? どこに? A la gasolinera. Tengo que poner gasolina. ガソリンスタンド。ガソリンを入れないといけない。 ¡Vamos! 行こう! 皆さん、しないといけない事があるでしょう? 今週の聞くスペイン語プレミアム では、スペイン語でも表現できるようになります! 聞くスペイン語プレミアムをまだ試していない方は、無料登録されたら無料体験レッスンをダウンロードしていただけます。皆さんのために頑張って作っていますので、是非是非登録してください!楽しい、勉強になるプレミアムコンテンツですよ。 ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Me llevas al súper? Tengo que comprar. スーパーまで連れて行ってくれる?買い物しないといけない。 Primero quiero ir a otro sitio. まずは別のところに行きたい。 ¿A dónde? どこに? A la gasolinera. Tengo que poner gasolina. ガソリンスタンド。ガソリンを入れないといけない。 ¡Vamos! 行こう! 皆さん、しないといけない事があるでしょう? 今週の聞くスペイン語プレミアム では、スペイン語でも表現できるようになります! 聞くスペイン語プレミアムをまだ試していない方は、無料登録されたら無料体験レッスンをダウンロードしていただけます。皆さんのために頑張って作っていますので、是非是非登録してください!楽しい、勉強になるプレミアムコンテンツですよ。 ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
スーパーまで連れて行ってくれる?買い物しないといけない。 Primero quiero ir a otro sitio. まずは別のところに行きたい。 ¿A dónde? どこに? A la gasolinera. Tengo que poner gasolina. ガソリンスタンド。ガソリンを入れないといけない。 ¡Vamos! 行こう! 皆さん、しないといけない事があるでしょう? 今週の聞くスペイン語プレミアム では、スペイン語でも表現できるようになります! 聞くスペイン語プレミアムをまだ試していない方は、無料登録されたら無料体験レッスンをダウンロードしていただけます。皆さんのために頑張って作っていますので、是非是非登録してください!楽しい、勉強になるプレミアムコンテンツですよ。 ]]>
-
第315回「駐車場にある物」
/315-cosas-que-hay-en-un-aparcamiento/
/?p=2465
Wed, 10 Jun 2015 22:17:55 +0000
駐車場には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Un coche, 車、 Una motocicleta, オートバイク、 Una bicicleta, 自転車、 Una farola, 街灯、 Una valla, 柵、 ¡Y una vista muy bonita! そして、とてもいい眺め! ¡Sí! Es verdad. うん!本当だ! 今日は新シリーズのデビューです!どんな場所でやってほしいと思いますか? あと、プレミアムコンテンツについてご意見を伺いたいと思います。 どのレベルでも勉強になることがあってほしいと思いますが、簡単すぎる・難しすぎるコーナーがありますか? 練習の日本語版がほしい、絵が下手、音楽は眠くなるなど、ご意見・要望があれば教えて下さい! まだプレミアム会員になっていない方には、無料で配布している1回目の第312回をダウンロードしていただければすごく嬉しいです! 「聞くスペイン語プレミアム」で無料アカウントを登録されればダウンロードできます。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué hay en un aparcamiento? 駐車場には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Un coche, 車、 Una motocicleta, オートバイク、 Una bicicleta, 自転車、 Una farola, 街灯、 Una valla, 柵、 ¡Y una vista muy bonita! そして、とてもいい眺め! ¡Sí! Es verdad. うん!本当だ! 今日は新シリーズのデビューです!どんな場所でやってほしいと思いますか? あと、プレミアムコンテンツについてご意見を伺いたいと思います。 どのレベルでも勉強になることがあってほしいと思いますが、簡単すぎる・難しすぎるコーナーがありますか? 練習の日本語版がほしい、絵が下手、音楽は眠くなるなど、ご意見・要望があれば教えて下さい! まだプレミアム会員になっていない方には、無料で配布している1回目の第312回をダウンロードしていただければすごく嬉しいです! 「聞くスペイン語プレミアム」で無料アカウントを登録されればダウンロードできます。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
駐車場には、何があるの? ¡Vamos a verlo! 見に行こう! Un coche, 車、 Una motocicleta, オートバイク、 Una bicicleta, 自転車、 Una farola, 街灯、 Una valla, 柵、 ¡Y una vista muy bonita! そして、とてもいい眺め! ¡Sí! Es verdad. うん!本当だ! 今日は新シリーズのデビューです!どんな場所でやってほしいと思いますか? あと、プレミアムコンテンツについてご意見を伺いたいと思います。 どのレベルでも勉強になることがあってほしいと思いますが、簡単すぎる・難しすぎるコーナーがありますか? 練習の日本語版がほしい、絵が下手、音楽は眠くなるなど、ご意見・要望があれば教えて下さい! まだプレミアム会員になっていない方には、無料で配布している1回目の第312回をダウンロードしていただければすごく嬉しいです! 「聞くスペイン語プレミアム」で無料アカウントを登録されればダウンロードできます。]]>
-
第314回「可愛い猫」
/314-gato-bonito/
/?p=2461
Wed, 03 Jun 2015 22:10:29 +0000
猫はどこ? No es un gato, es una gata. 雄猫じゃなくて雌猫だよ。 ¡Es verdad! Y es muy mona... 本当だ!そして、可愛い・・・ Sí, es muy bonita. うん。とっても可愛い。 ¿Dónde está? どこだ? Se ha ido con su novio a pasear. 彼氏さんとお散歩に出かけた。 プレミアム会員のみなさん!聞くスペイン語を応援していただいてありがとうございます。今日から配信が始まります! マイページにアクセスして、今日のプレミアム資料と音声ファイルをダウンロードしてください。 http://premium.escuchaespanol.com/users/mypage (これからプレミアム会員になる方も、今日のコンテンツをダウロードしていただけます)]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Dónde está el gato? 猫はどこ? No es un gato, es una gata. 雄猫じゃなくて雌猫だよ。 ¡Es verdad! Y es muy mona... 本当だ!そして、可愛い・・・ Sí, es muy bonita. うん。とっても可愛い。 ¿Dónde está? どこだ? Se ha ido con su novio a pasear. 彼氏さんとお散歩に出かけた。 プレミアム会員のみなさん!聞くスペイン語を応援していただいてありがとうございます。今日から配信が始まります! マイページにアクセスして、今日のプレミアム資料と音声ファイルをダウンロードしてください。 http://premium.escuchaespanol.com/users/mypage (これからプレミアム会員になる方も、今日のコンテンツをダウロードしていただけます)]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
猫はどこ? No es un gato, es una gata. 雄猫じゃなくて雌猫だよ。 ¡Es verdad! Y es muy mona... 本当だ!そして、可愛い・・・ Sí, es muy bonita. うん。とっても可愛い。 ¿Dónde está? どこだ? Se ha ido con su novio a pasear. 彼氏さんとお散歩に出かけた。 プレミアム会員のみなさん!聞くスペイン語を応援していただいてありがとうございます。今日から配信が始まります! マイページにアクセスして、今日のプレミアム資料と音声ファイルをダウンロードしてください。 http://premium.escuchaespanol.com/users/mypage (これからプレミアム会員になる方も、今日のコンテンツをダウロードしていただけます)]]>
-
第313回「Zで始まる物」
/313-una-cosa-que-empieza-con-la-z/
/?p=2454
Wed, 27 May 2015 22:15:09 +0000
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la Z. Zで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Zumo. ジュース。 No. 違う。 Zanahoria. 人参。 No. 違う。 Zapato. 靴。 ¡Muy bien! 正解!「Veo veo」シリーズ の最終回です!これからは音楽と単語集をどうしようかな? 実は聞くスペイン語プレミアム のためにオリジナルBGMを作っています。また、いろんな単語が出てくる資料もあります。でも、毎週の動画のためにも新しいシリーズを考えています。お楽しみに! 最初の1週間の間、いっぱいの人に登録していただいてすごく嬉しいです! みなさんもぜひプレミアム会員になって 、聞くスペイン語 応援してください! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la Z. Zで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Zumo. ジュース。 No. 違う。 Zanahoria. 人参。 No. 違う。 Zapato. 靴。 ¡Muy bien! 正解!「Veo veo」シリーズ の最終回です!これからは音楽と単語集をどうしようかな? 実は聞くスペイン語プレミアム のためにオリジナルBGMを作っています。また、いろんな単語が出てくる資料もあります。でも、毎週の動画のためにも新しいシリーズを考えています。お楽しみに! 最初の1週間の間、いっぱいの人に登録していただいてすごく嬉しいです! みなさんもぜひプレミアム会員になって 、聞くスペイン語 応援してください! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la Z. Zで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Zumo. ジュース。 No. 違う。 Zanahoria. 人参。 No. 違う。 Zapato. 靴。 ¡Muy bien! 正解!「Veo veo」シリーズ の最終回です!これからは音楽と単語集をどうしようかな? 実は聞くスペイン語プレミアム のためにオリジナルBGMを作っています。また、いろんな単語が出てくる資料もあります。でも、毎週の動画のためにも新しいシリーズを考えています。お楽しみに! 最初の1週間の間、いっぱいの人に登録していただいてすごく嬉しいです! みなさんもぜひプレミアム会員になって 、聞くスペイン語 応援してください! ]]>
-
第312回「聞くスペイン語プレミアム」
/312-escucha-espanol-premium/
/?p=2449
Wed, 20 May 2015 22:36:15 +0000
¡Tenemos una gran noticia! 聞くスペイン語プレミアムが始まろうとしています! ¡Va a empezar Escucha español Premium! スペイン語を学べる教材が増えます。 Más material didáctico para aprender español. 毎週お送りします。 Os lo enviaremos cada semana. 読み物も聞き物もあります。 Habrá contenido escrito, y contenido para escuchar. 説明も例もあります。 Habrá explicaciones y ejercicios. 発音も練習します。 Y practicaremos la pronunciación también. でも、スペイン語だけだろう? ¿Pero estará solo en español? いや、全部日本語でもスペイン語でも書かれています。 No, estará todo en japonés y en español. それは、いくらになるの? Y ¿cuánto costará? 毎月たった500円!!デジタル版ですね。 ¡¡Solo 500 yenes al mes!! La versión digital. 印刷物+CDは1800円です。 Y 1800 yenes al mes la versión física. 皆さん是非申し込んでください! ¡Apuntaos amigos! やっと発表できました!長いこと下準備していて、コメントにも返事できないぐらい忙しかったです。 これからはスペイン語を楽しむ学びながら、アレとマジを応援できます!プレミアム会員になってくれるみなさんのおかげで聞くスペイン語プレミアム だけではなく、皆さんが無料で見られる聞くスペイン語 の継続が保証されます! プレミアムの内容ももちろんですが、挿絵、音楽、ウェブサイトも二人だけで作っています。ぜひ会員になって、無料で配布している今日の分をお楽しみください。聞くスペイン語プレミアム 会員になって、聞くスペイン語 応援してください! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る すごいニュースがある! ¡Tenemos una gran noticia! 聞くスペイン語プレミアムが始まろうとしています! ¡Va a empezar Escucha español Premium! スペイン語を学べる教材が増えます。 Más material didáctico para aprender español. 毎週お送りします。 Os lo enviaremos cada semana. 読み物も聞き物もあります。 Habrá contenido escrito, y contenido para escuchar. 説明も例もあります。 Habrá explicaciones y ejercicios. 発音も練習します。 Y practicaremos la pronunciación también. でも、スペイン語だけだろう? ¿Pero estará solo en español? いや、全部日本語でもスペイン語でも書かれています。 No, estará todo en japonés y en español. それは、いくらになるの? Y ¿cuánto costará? 毎月たった500円!!デジタル版ですね。 ¡¡Solo 500 yenes al mes!! La versión digital. 印刷物+CDは1800円です。 Y 1800 yenes al mes la versión física. 皆さん是非申し込んでください! ¡Apuntaos amigos! やっと発表できました!長いこと下準備していて、コメントにも返事できないぐらい忙しかったです。 これからはスペイン語を楽しむ学びながら、アレとマジを応援できます!プレミアム会員になってくれるみなさんのおかげで聞くスペイン語プレミアム だけではなく、皆さんが無料で見られる聞くスペイン語 の継続が保証されます! プレミアムの内容ももちろんですが、挿絵、音楽、ウェブサイトも二人だけで作っています。ぜひ会員になって、無料で配布している今日の分をお楽しみください。聞くスペイン語プレミアム 会員になって、聞くスペイン語 応援してください! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
¡Tenemos una gran noticia! 聞くスペイン語プレミアムが始まろうとしています! ¡Va a empezar Escucha español Premium! スペイン語を学べる教材が増えます。 Más material didáctico para aprender español. 毎週お送りします。 Os lo enviaremos cada semana. 読み物も聞き物もあります。 Habrá contenido escrito, y contenido para escuchar. 説明も例もあります。 Habrá explicaciones y ejercicios. 発音も練習します。 Y practicaremos la pronunciación también. でも、スペイン語だけだろう? ¿Pero estará solo en español? いや、全部日本語でもスペイン語でも書かれています。 No, estará todo en japonés y en español. それは、いくらになるの? Y ¿cuánto costará? 毎月たった500円!!デジタル版ですね。 ¡¡Solo 500 yenes al mes!! La versión digital. 印刷物+CDは1800円です。 Y 1800 yenes al mes la versión física. 皆さん是非申し込んでください! ¡Apuntaos amigos! やっと発表できました!長いこと下準備していて、コメントにも返事できないぐらい忙しかったです。 これからはスペイン語を楽しむ学びながら、アレとマジを応援できます!プレミアム会員になってくれるみなさんのおかげで聞くスペイン語プレミアム だけではなく、皆さんが無料で見られる聞くスペイン語 の継続が保証されます! プレミアムの内容ももちろんですが、挿絵、音楽、ウェブサイトも二人だけで作っています。ぜひ会員になって、無料で配布している今日の分をお楽しみください。聞くスペイン語プレミアム 会員になって、聞くスペイン語 応援してください! ]]>
-
第311回「タパス:ラ・マリネーラ」
/311-tapas-la-marinera/
/?p=2446
Wed, 13 May 2015 22:21:36 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la marinera". 「ラ・マリネーラ」と名付けた。 Para hacer "la marinera" necesitamos: 「ラ・マリネーラ」を作るに必要なのは: Orégano, オレガノと、 pimienta, 胡椒と、 sal, 塩と、 aceitunas negras en rodajas, スライスブラックオリーブと、 atún en lata, ツナの缶詰と、 queso mozzarella en rodajas, スライス モッツァレラチーズと、 tomate en rodajas, スライストマトと、 y pan tostado. トースト。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストを手に取ります。 Le ponemos una rodaja de tomate encima. スライストマトを乗せます。 Añadimos sal. 塩を加えます。 Ponemos una rodaja de queso mozzarella. スライス モッツァレラチーズを加えます。 Añadimos un poco de orégano. オレガノを少々加えます。 Y pimienta por encima. そして胡椒をかけます。 Ponemos el atún. ツナを加えます。 Y algunas aceitunas negras en rodajas para decorar. そしてデコレーションはブラックオリーブを幾つか。 ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 魚介類が苦手なマジが、なんとツナに挑戦します!皆さんの「おいしい」のために犠牲になっても悔いはありません!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la marinera". 「ラ・マリネーラ」と名付けた。 Para hacer "la marinera" necesitamos: 「ラ・マリネーラ」を作るに必要なのは: Orégano, オレガノと、 pimienta, 胡椒と、 sal, 塩と、 aceitunas negras en rodajas, スライスブラックオリーブと、 atún en lata, ツナの缶詰と、 queso mozzarella en rodajas, スライス モッツァレラチーズと、 tomate en rodajas, スライストマトと、 y pan tostado. トースト。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストを手に取ります。 Le ponemos una rodaja de tomate encima. スライストマトを乗せます。 Añadimos sal. 塩を加えます。 Ponemos una rodaja de queso mozzarella. スライス モッツァレラチーズを加えます。 Añadimos un poco de orégano. オレガノを少々加えます。 Y pimienta por encima. そして胡椒をかけます。 Ponemos el atún. ツナを加えます。 Y algunas aceitunas negras en rodajas para decorar. そしてデコレーションはブラックオリーブを幾つか。 ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 魚介類が苦手なマジが、なんとツナに挑戦します!皆さんの「おいしい」のために犠牲になっても悔いはありません!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado "la marinera". 「ラ・マリネーラ」と名付けた。 Para hacer "la marinera" necesitamos: 「ラ・マリネーラ」を作るに必要なのは: Orégano, オレガノと、 pimienta, 胡椒と、 sal, 塩と、 aceitunas negras en rodajas, スライスブラックオリーブと、 atún en lata, ツナの缶詰と、 queso mozzarella en rodajas, スライス モッツァレラチーズと、 tomate en rodajas, スライストマトと、 y pan tostado. トースト。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストを手に取ります。 Le ponemos una rodaja de tomate encima. スライストマトを乗せます。 Añadimos sal. 塩を加えます。 Ponemos una rodaja de queso mozzarella. スライス モッツァレラチーズを加えます。 Añadimos un poco de orégano. オレガノを少々加えます。 Y pimienta por encima. そして胡椒をかけます。 Ponemos el atún. ツナを加えます。 Y algunas aceitunas negras en rodajas para decorar. そしてデコレーションはブラックオリーブを幾つか。 ¡Y a comer! では、いただきましょう! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 魚介類が苦手なマジが、なんとツナに挑戦します!皆さんの「おいしい」のために犠牲になっても悔いはありません!]]>
-
第310回「アレの悪い夢」
/310-la-pesadilla-de-ale/
/?p=2441
Wed, 06 May 2015 22:10:03 +0000
なんで英語で歌っているの? What? ¿No me entiendes? 分からないのか? What are you talking? Speak in English! ¡Esto es Escucha es-pa-ñol! これは聞くス・ペ・イ・ン・語! What’s wrong with you, man? ¡Tú no eres el Magí que yo conozco! お前は僕の知っているまじじゃない! What the heck? ¿Qué te pasa? どうしたの? Estaba soñando que solo hablabas inglés... マジが英語ばかり喋る夢を見た・・・ ¿Yo? 僕が? ¡No nos podíamos comunicar! 通じ合っていなかったよ! ¡Eso es imposible! それはあり得ない! ¡Es verdad! 本当だ! 今度はアレの悪夢か?聞くスペイン語って大変ですね。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Por qué estás cantando en inglés? なんで英語で歌っているの? What? ¿No me entiendes? 分からないのか? What are you talking? Speak in English! ¡Esto es Escucha es-pa-ñol! これは聞くス・ペ・イ・ン・語! What’s wrong with you, man? ¡Tú no eres el Magí que yo conozco! お前は僕の知っているまじじゃない! What the heck? ¿Qué te pasa? どうしたの? Estaba soñando que solo hablabas inglés... マジが英語ばかり喋る夢を見た・・・ ¿Yo? 僕が? ¡No nos podíamos comunicar! 通じ合っていなかったよ! ¡Eso es imposible! それはあり得ない! ¡Es verdad! 本当だ! 今度はアレの悪夢か?聞くスペイン語って大変ですね。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
なんで英語で歌っているの? What? ¿No me entiendes? 分からないのか? What are you talking? Speak in English! ¡Esto es Escucha es-pa-ñol! これは聞くス・ペ・イ・ン・語! What’s wrong with you, man? ¡Tú no eres el Magí que yo conozco! お前は僕の知っているまじじゃない! What the heck? ¿Qué te pasa? どうしたの? Estaba soñando que solo hablabas inglés... マジが英語ばかり喋る夢を見た・・・ ¿Yo? 僕が? ¡No nos podíamos comunicar! 通じ合っていなかったよ! ¡Eso es imposible! それはあり得ない! ¡Es verdad! 本当だ! 今度はアレの悪夢か?聞くスペイン語って大変ですね。]]>
-
第309回「マジの誕生日」
/309-el-cumpleanos-de-magi/
/?p=2431
Wed, 29 Apr 2015 22:13:53 +0000
何だこれ? Hoy es tu compleaños, ¿verdad? 今日はお誕生日でしょう? Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Te deseamos todos. みんなからお祝い。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Y ahora, pide un deseo. じゃあ、お願いをして。 今日はマジでマジのお誕生日です!おめでとう!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Esto qué es? 何だこれ? Hoy es tu compleaños, ¿verdad? 今日はお誕生日でしょう? Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Te deseamos todos. みんなからお祝い。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Y ahora, pide un deseo. じゃあ、お願いをして。 今日はマジでマジのお誕生日です!おめでとう!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
何だこれ? Hoy es tu compleaños, ¿verdad? 今日はお誕生日でしょう? Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Te deseamos todos. みんなからお祝い。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Y ahora, pide un deseo. じゃあ、お願いをして。 今日はマジでマジのお誕生日です!おめでとう!]]>
-
第308回「お昼は何にする?」
/308-que-vas-a-comer/
/?p=2426
Wed, 22 Apr 2015 22:11:52 +0000
何を頼んだ? Pollo, チキンと、 Una salchicha, ウインナー、 Pescado empanado, 魚フライ、 Col, キャベツ、 Arroz, ご飯、 Maíz, とうもろこし、 Y pan. そしてパン。 ¿Está bueno? 美味しい? そうです。マジとアレはこのファミレスの常連なのです。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué te has pedido? 何を頼んだ? Pollo, チキンと、 Una salchicha, ウインナー、 Pescado empanado, 魚フライ、 Col, キャベツ、 Arroz, ご飯、 Maíz, とうもろこし、 Y pan. そしてパン。 ¿Está bueno? 美味しい? そうです。マジとアレはこのファミレスの常連なのです。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
何を頼んだ? Pollo, チキンと、 Una salchicha, ウインナー、 Pescado empanado, 魚フライ、 Col, キャベツ、 Arroz, ご飯、 Maíz, とうもろこし、 Y pan. そしてパン。 ¿Está bueno? 美味しい? そうです。マジとアレはこのファミレスの常連なのです。]]>
-
第307回「Yで始まる物」
/307-la-pesadilla-de-magi/
/?p=2422
Wed, 15 Apr 2015 22:29:02 +0000
Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la Y. Yで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Yen. 円。 No. 違う。 Yoyó. ヨーヨー。 No. 違う。 Yema. 黄身。 ¡Muy bien! 正解! Veo veoシリーズがそろそろ終わりそうですが、皆さん飽きていませんか?歌が好きですか?目に見える単語に興味ありますか?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la Y. Yで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Yen. 円。 No. 違う。 Yoyó. ヨーヨー。 No. 違う。 Yema. 黄身。 ¡Muy bien! 正解! Veo veoシリーズがそろそろ終わりそうですが、皆さん飽きていませんか?歌が好きですか?目に見える単語に興味ありますか?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la Y. Yで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Yen. 円。 No. 違う。 Yoyó. ヨーヨー。 No. 違う。 Yema. 黄身。 ¡Muy bien! 正解! Veo veoシリーズがそろそろ終わりそうですが、皆さん飽きていませんか?歌が好きですか?目に見える単語に興味ありますか?]]>
-
第306回「鶏のどこが好きですか?」
/306-que-parte-del-pollo-te-gusta-mas/
/?p=2418
Wed, 08 Apr 2015 22:10:49 +0000
鶏の丸焼き、おごるよ。 ¡Qué bien! やった! ¿Qué parte te gusta más? どの部位が好き? El muslo. もも。 ¡Que aproveche! どうぞ! ¿Pero esto qué es? 何だこれ? この鶏には何か秘密がありそうですね。みなさんなら食べてみますか?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Te invito a pollo asado. 鶏の丸焼き、おごるよ。 ¡Qué bien! やった! ¿Qué parte te gusta más? どの部位が好き? El muslo. もも。 ¡Que aproveche! どうぞ! ¿Pero esto qué es? 何だこれ? この鶏には何か秘密がありそうですね。みなさんなら食べてみますか?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
鶏の丸焼き、おごるよ。 ¡Qué bien! やった! ¿Qué parte te gusta más? どの部位が好き? El muslo. もも。 ¡Que aproveche! どうぞ! ¿Pero esto qué es? 何だこれ? この鶏には何か秘密がありそうですね。みなさんなら食べてみますか?]]>
-
第305回「Rはひとつかふたつか?」
/305-una-erre-o-dos-erres/
/?p=2414
Wed, 01 Apr 2015 22:30:50 +0000
巻き舌の書き方は?Rが一つ?二つ? Si está entre dos vocales, dos erres. 母音の間の場合、Rが二つ。 Perro. 犬。 Si no, una sola erre. それ以外の場合、Rが一つ。 Rápido. 速い。 Y ¿cómo se escribe la ere suave? じゃあ、普通のRの書き方は? Siempre una sola erre. 必ず、Rが一つ。 Cara. 顔。 ¿Cómo se leen dos erres? RRの読み方は? Siempre erre fuerte. 必ず巻き舌のR。 Perro. 犬。 Y ¿cómo se lee una erre? じゃあ、一つのRの読み方は? Normalmente, ere suave. だいたい普通のR。 Cara. 顔。 Si está a principio de palabra, erre fuerte. 単語の始まりの場合、巻き舌。 Rápido. 速い。 Y después de la ele, ene o ese, erre fuerte. そしてL、N、Sの次なら巻き舌。 Sonrisa. 笑顔。 Rの発音?巻き舌か普通か?どう書けばいいか?Rに関する全ての疑問をまとめて解決できれば嬉しいです!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿La erre fuerte se escribe con una o con dos erres? 巻き舌の書き方は?Rが一つ?二つ? Si está entre dos vocales, dos erres. 母音の間の場合、Rが二つ。 Perro. 犬。 Si no, una sola erre. それ以外の場合、Rが一つ。 Rápido. 速い。 Y ¿cómo se escribe la ere suave? じゃあ、普通のRの書き方は? Siempre una sola erre. 必ず、Rが一つ。 Cara. 顔。 ¿Cómo se leen dos erres? RRの読み方は? Siempre erre fuerte. 必ず巻き舌のR。 Perro. 犬。 Y ¿cómo se lee una erre? じゃあ、一つのRの読み方は? Normalmente, ere suave. だいたい普通のR。 Cara. 顔。 Si está a principio de palabra, erre fuerte. 単語の始まりの場合、巻き舌。 Rápido. 速い。 Y después de la ele, ene o ese, erre fuerte. そしてL、N、Sの次なら巻き舌。 Sonrisa. 笑顔。 Rの発音?巻き舌か普通か?どう書けばいいか?Rに関する全ての疑問をまとめて解決できれば嬉しいです!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
巻き舌の書き方は?Rが一つ?二つ? Si está entre dos vocales, dos erres. 母音の間の場合、Rが二つ。 Perro. 犬。 Si no, una sola erre. それ以外の場合、Rが一つ。 Rápido. 速い。 Y ¿cómo se escribe la ere suave? じゃあ、普通のRの書き方は? Siempre una sola erre. 必ず、Rが一つ。 Cara. 顔。 ¿Cómo se leen dos erres? RRの読み方は? Siempre erre fuerte. 必ず巻き舌のR。 Perro. 犬。 Y ¿cómo se lee una erre? じゃあ、一つのRの読み方は? Normalmente, ere suave. だいたい普通のR。 Cara. 顔。 Si está a principio de palabra, erre fuerte. 単語の始まりの場合、巻き舌。 Rápido. 速い。 Y después de la ele, ene o ese, erre fuerte. そしてL、N、Sの次なら巻き舌。 Sonrisa. 笑顔。 Rの発音?巻き舌か普通か?どう書けばいいか?Rに関する全ての疑問をまとめて解決できれば嬉しいです!]]>
-
第304回「マジの悪い夢」
/304-la-pesadilla-de-magi/
/?p=2411
Wed, 25 Mar 2015 22:17:02 +0000
何? ¡Que eres un vago! お前は怠け者だって! ¡Pues tú siempre llegas tarde! じゃあ、お前はいつも遅れてくる! ¡No quiero trabajar más contigo! もう一緒に仕事しいたくない! ¡Y yo tampoco! こっちもだ! ¡Adiós! さようなら! ¿Qué te pasa? どうしたの? He soñado que dejábamos Escucha español. 聞くスペイン語を辞める夢を見た。 ¡Eso es imposible! それはありえない! Es verdad. 本当だ。
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué? 何? ¡Que eres un vago! お前は怠け者だって! ¡Pues tú siempre llegas tarde! じゃあ、お前はいつも遅れてくる! ¡No quiero trabajar más contigo! もう一緒に仕事しいたくない! ¡Y yo tampoco! こっちもだ! ¡Adiós! さようなら! ¿Qué te pasa? どうしたの? He soñado que dejábamos Escucha español. 聞くスペイン語を辞める夢を見た。 ¡Eso es imposible! それはありえない! Es verdad. 本当だ。
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
何? ¡Que eres un vago! お前は怠け者だって! ¡Pues tú siempre llegas tarde! じゃあ、お前はいつも遅れてくる! ¡No quiero trabajar más contigo! もう一緒に仕事しいたくない! ¡Y yo tampoco! こっちもだ! ¡Adiós! さようなら! ¿Qué te pasa? どうしたの? He soñado que dejábamos Escucha español. 聞くスペイン語を辞める夢を見た。 ¡Eso es imposible! それはありえない! Es verdad. 本当だ。
-
第303回「タパス:ラ・カンペシナ」
/303-tapas-la-campesina/
/?p=2408
Wed, 18 Mar 2015 22:45:24 +0000
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Campesina”. 「ラ・カンペシナ」と名付けた。 Para hacer “la Campesina” necesitamos: 「ラ・カンペシナ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 aceite de oliva, オリーブオイル、 sal, 塩、 pimienta, 胡椒、 queso feta, フェタチーズ、 tomate en rodajas, スライストマト、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガス、 y jamón serrano. そしてハモン・セラーノ。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストをとって、 Le ponemos el tomate en rodajas por encima. スライストマトを乗せます。 Añadimos sal y aceite. 塩とオイルを加えます。 Enrollamos un espárrago con una loncha de jamón serrano... ハモン・セラーノ1枚でアスパラガスを巻いて... ...y lo añadimos encima. ・・・上に乗せます。 Ponemos el queso feta... フェタチーズを乗せて・・・ ...y la pimienta. ・・・胡椒をかけます。 ¡Y a comer! いただきます! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 前回のタパスの公表に応じえて第二弾です!ぜひ作ってください。美味しいです。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Campesina”. 「ラ・カンペシナ」と名付けた。 Para hacer “la Campesina” necesitamos: 「ラ・カンペシナ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 aceite de oliva, オリーブオイル、 sal, 塩、 pimienta, 胡椒、 queso feta, フェタチーズ、 tomate en rodajas, スライストマト、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガス、 y jamón serrano. そしてハモン・セラーノ。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストをとって、 Le ponemos el tomate en rodajas por encima. スライストマトを乗せます。 Añadimos sal y aceite. 塩とオイルを加えます。 Enrollamos un espárrago con una loncha de jamón serrano... ハモン・セラーノ1枚でアスパラガスを巻いて... ...y lo añadimos encima. ・・・上に乗せます。 Ponemos el queso feta... フェタチーズを乗せて・・・ ...y la pimienta. ・・・胡椒をかけます。 ¡Y a comer! いただきます! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 前回のタパスの公表に応じえて第二弾です!ぜひ作ってください。美味しいです。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Campesina”. 「ラ・カンペシナ」と名付けた。 Para hacer “la Campesina” necesitamos: 「ラ・カンペシナ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 aceite de oliva, オリーブオイル、 sal, 塩、 pimienta, 胡椒、 queso feta, フェタチーズ、 tomate en rodajas, スライストマト、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガス、 y jamón serrano. そしてハモン・セラーノ。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストをとって、 Le ponemos el tomate en rodajas por encima. スライストマトを乗せます。 Añadimos sal y aceite. 塩とオイルを加えます。 Enrollamos un espárrago con una loncha de jamón serrano... ハモン・セラーノ1枚でアスパラガスを巻いて... ...y lo añadimos encima. ・・・上に乗せます。 Ponemos el queso feta... フェタチーズを乗せて・・・ ...y la pimienta. ・・・胡椒をかけます。 ¡Y a comer! いただきます! ¡Qué buena pinta! Yo también quiero. 美味しそう!僕も欲しい。 前回のタパスの公表に応じえて第二弾です!ぜひ作ってください。美味しいです。]]>
-
第302回「背中が痛い」
/302-me-duele-la-espalda/
/?p=2403
Wed, 11 Mar 2015 22:40:44 +0000
背中がちょっといたい。 ¿Qué te ha pasado? どうしたの? Ayer me caí por las escaleras. 昨日階段で転んだ。 ¿Te llevo al médico? 病院に連れて行こうか? No, no estoy tan mal. いや、そんなに悪くない。 ¿Te hago un masaje? マッサージしようか? Sí, por favor. うん。お願いね。 本当は転んでいないけど、背中が痛かったのは本当です!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Me duele un poco la espalda. 背中がちょっといたい。 ¿Qué te ha pasado? どうしたの? Ayer me caí por las escaleras. 昨日階段で転んだ。 ¿Te llevo al médico? 病院に連れて行こうか? No, no estoy tan mal. いや、そんなに悪くない。 ¿Te hago un masaje? マッサージしようか? Sí, por favor. うん。お願いね。 本当は転んでいないけど、背中が痛かったのは本当です!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
背中がちょっといたい。 ¿Qué te ha pasado? どうしたの? Ayer me caí por las escaleras. 昨日階段で転んだ。 ¿Te llevo al médico? 病院に連れて行こうか? No, no estoy tan mal. いや、そんなに悪くない。 ¿Te hago un masaje? マッサージしようか? Sí, por favor. うん。お願いね。 本当は転んでいないけど、背中が痛かったのは本当です!]]>
-
第301回「朝はおはよう」
/301-por-la-manana-buenos-dias/
/?p=2397
Wed, 04 Mar 2015 22:22:05 +0000
朝はおはよう Por la tarde buenas tardes 昼はこんにちは Por la noche buenas noches 夜はこんばんは Vamos a saludar ご挨拶しましょう ¡Hola! ヤー! 今日もまた新曲です!歌詞は簡単ですが初心者とお子様だけではなく、皆さんに楽しくおたっていただけたら嬉しいです!それと、もしかして聴いたことある人もいるかもしれません。それはなぜでしょうか?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Por la mañana buenos días 朝はおはよう Por la tarde buenas tardes 昼はこんにちは Por la noche buenas noches 夜はこんばんは Vamos a saludar ご挨拶しましょう ¡Hola! ヤー! 今日もまた新曲です!歌詞は簡単ですが初心者とお子様だけではなく、皆さんに楽しくおたっていただけたら嬉しいです!それと、もしかして聴いたことある人もいるかもしれません。それはなぜでしょうか?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
朝はおはよう Por la tarde buenas tardes 昼はこんにちは Por la noche buenas noches 夜はこんばんは Vamos a saludar ご挨拶しましょう ¡Hola! ヤー! 今日もまた新曲です!歌詞は簡単ですが初心者とお子様だけではなく、皆さんに楽しくおたっていただけたら嬉しいです!それと、もしかして聴いたことある人もいるかもしれません。それはなぜでしょうか?]]>
-
第300回「三百回」
/300-trescientos/
/?p=2394
Wed, 25 Feb 2015 22:35:19 +0000
何してるの? Un número. 数字。 ¿Y qué número? 何の数字? Uno muy especial. とても特別なもの。 Dame una pista. ヒントを出して。 ¿Sabes qué episodio es este? 今日の動画は何回か分かる? No me acuerdo. 思い出せない。 Aléjate y lo verás. 遠くから見たら分かる。 ¡Trescientos! 300! 300週間一度も休まずに公開してきました!皆さん、いつも応援していただいてありがとうございます。おかげで続けることができました。 ¡Muchas gracias, amigos! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué haces? 何してるの? Un número. 数字。 ¿Y qué número? 何の数字? Uno muy especial. とても特別なもの。 Dame una pista. ヒントを出して。 ¿Sabes qué episodio es este? 今日の動画は何回か分かる? No me acuerdo. 思い出せない。 Aléjate y lo verás. 遠くから見たら分かる。 ¡Trescientos! 300! 300週間一度も休まずに公開してきました!皆さん、いつも応援していただいてありがとうございます。おかげで続けることができました。 ¡Muchas gracias, amigos! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
何してるの? Un número. 数字。 ¿Y qué número? 何の数字? Uno muy especial. とても特別なもの。 Dame una pista. ヒントを出して。 ¿Sabes qué episodio es este? 今日の動画は何回か分かる? No me acuerdo. 思い出せない。 Aléjate y lo verás. 遠くから見たら分かる。 ¡Trescientos! 300! 300週間一度も休まずに公開してきました!皆さん、いつも応援していただいてありがとうございます。おかげで続けることができました。 ¡Muchas gracias, amigos! ]]>
-
第299回「Vで始まる物」
/299-una-cosa-que-empieza-con-la-v/
/?p=2390
Wed, 18 Feb 2015 22:18:46 +0000
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la V. Vで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Vaso. コップ。 No. 違う。 Vino. ワイン。 No. 違う。 Vestido. ドレス。 ¡Muy bien! 正解! 「Veo veo」シリーズはもうちょっとで終わりそうですね。第300回ももうすぐ来ますよね・・・これから「聞くスペイン語」がどうなるのですか!?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la V. Vで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Vaso. コップ。 No. 違う。 Vino. ワイン。 No. 違う。 Vestido. ドレス。 ¡Muy bien! 正解! 「Veo veo」シリーズはもうちょっとで終わりそうですね。第300回ももうすぐ来ますよね・・・これから「聞くスペイン語」がどうなるのですか!?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la V. Vで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Vaso. コップ。 No. 違う。 Vino. ワイン。 No. 違う。 Vestido. ドレス。 ¡Muy bien! 正解! 「Veo veo」シリーズはもうちょっとで終わりそうですね。第300回ももうすぐ来ますよね・・・これから「聞くスペイン語」がどうなるのですか!?]]>
-
第298回「三目並べ」
/298-tres-en-raya/
/?p=2387
Wed, 11 Feb 2015 22:21:45 +0000
三目並べやる? Vale. Yo las blancas. いいよ。僕は白。 Yo las negras. 僕は黒。 Empieza tú. アレから。 Siempre pierdes... マジはいつも負けるよね・・・ ¡He ganado! 僕の勝ちだ! ¡Qué rabia! 悔しい! 三目並べが引き分けにならないのは珍しいですね。皆さん、ボードゲームが好きですか?カードゲームは?ヨーロッパではとても流行っています。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Jugamos al tres en raya? 三目並べやる? Vale. Yo las blancas. いいよ。僕は白。 Yo las negras. 僕は黒。 Empieza tú. アレから。 Siempre pierdes... マジはいつも負けるよね・・・ ¡He ganado! 僕の勝ちだ! ¡Qué rabia! 悔しい! 三目並べが引き分けにならないのは珍しいですね。皆さん、ボードゲームが好きですか?カードゲームは?ヨーロッパではとても流行っています。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
三目並べやる? Vale. Yo las blancas. いいよ。僕は白。 Yo las negras. 僕は黒。 Empieza tú. アレから。 Siempre pierdes... マジはいつも負けるよね・・・ ¡He ganado! 僕の勝ちだ! ¡Qué rabia! 悔しい! 三目並べが引き分けにならないのは珍しいですね。皆さん、ボードゲームが好きですか?カードゲームは?ヨーロッパではとても流行っています。]]>
-
第297回「大文字の使い方」
/297-uso-de-las-mayusculas/
/?p=2380
Wed, 04 Feb 2015 22:09:57 +0000
大文字はいつ使うの? A principio de frase. 文頭と、 Y a principio de nombre propio. 固有名詞の始まり。 ¿Y “viernes” no se escribe con mayúscula? 「金曜日」は大文字が付かないの? No. “Viernes” no es un nombre propio. 違う。「金曜日」は固有名詞じゃない。 ¿Y “español”? 「スペイン語」は? “Español” tampoco. 「スペイン語」も違う。 Pues es muy diferente del inglés. じゃあ英語とぜんぜん違う�]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Cuándo se escribe con mayúscula? 大文字はいつ使うの? A principio de frase. 文頭と、 Y a principio de nombre propio. 固有名詞の始まり。 ¿Y “viernes” no se escribe con mayúscula? 「金曜日」は大文字が付かないの? No. “Viernes” no es un nombre propio. 違う。「金曜日」は固有名詞じゃない。 ¿Y “español”? 「スペイン語」は? “Español” tampoco. 「スペイン語」も違う。 Pues es muy diferente del inglés. じゃあ英語とぜんぜん違う�]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
大文字はいつ使うの? A principio de frase. 文頭と、 Y a principio de nombre propio. 固有名詞の始まり。 ¿Y “viernes” no se escribe con mayúscula? 「金曜日」は大文字が付かないの? No. “Viernes” no es un nombre propio. 違う。「金曜日」は固有名詞じゃない。 ¿Y “español”? 「スペイン語」は? “Español” tampoco. 「スペイン語」も違う。 Pues es muy diferente del inglés. じゃあ英語とぜんぜん違う�]]>
-
第296回「寝てしまう」
/296-me-duermo/
/?p=2376
Wed, 28 Jan 2015 23:07:46 +0000
今日はパルチスの遊び方を教えます。 El parchís es un juego... パルチスというゲームは・・・ ¡Eh! ¡Que te duermes! おい!寝ちゃうよ! Sí. Me duermo. うん。寝てしまう。 ¿Y por qué te duermes? なんで寝てしまうの? Anoche no dormí mucho. 昨夜はあまり寝なかった。 ¿Quieres un café? コーヒー飲む? Sí. Gracias. うん。ありがとう。 皆さん、電車などで居眠りすることありますか?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Hoy os vamos a enseñar a jugar al parchís. 今日はパルチスの遊び方を教えます。 El parchís es un juego... パルチスというゲームは・・・ ¡Eh! ¡Que te duermes! おい!寝ちゃうよ! Sí. Me duermo. うん。寝てしまう。 ¿Y por qué te duermes? なんで寝てしまうの? Anoche no dormí mucho. 昨夜はあまり寝なかった。 ¿Quieres un café? コーヒー飲む? Sí. Gracias. うん。ありがとう。 皆さん、電車などで居眠りすることありますか?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はパルチスの遊び方を教えます。 El parchís es un juego... パルチスというゲームは・・・ ¡Eh! ¡Que te duermes! おい!寝ちゃうよ! Sí. Me duermo. うん。寝てしまう。 ¿Y por qué te duermes? なんで寝てしまうの? Anoche no dormí mucho. 昨夜はあまり寝なかった。 ¿Quieres un café? コーヒー飲む? Sí. Gracias. うん。ありがとう。 皆さん、電車などで居眠りすることありますか?]]>
-
第295回「タパス:ラ・トレラ」
/295-tapas-la-torera/
/?p=2372
Wed, 21 Jan 2015 21:55:17 +0000
今日はどんなタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Torera”. 「ラ・トレラ」と名付けた。 Para hacer “la Torera” necesitamos: 「ラ・トレラ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 tomate rallado, すりおろしたトマト、 sal, 塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 queso rallado, ピザ用チーズ、 jamón dulce troceado, 小さく切ったハム、 aceitunas verdes troceadas, 小さく切ったグリーンオリーブ、 y orégano. そしてオレガノ。 Cogemos el pan tostado. トーストをとって、 Lo untamos con el tomate rallado. すりおろしたトマトをつけます。 Le añadimos sal. 塩を加えます。 Aceite de oliva. オリーブオイル。 Queso rallado. ピザ用チーズ。 Jamón dulce troceado. 小さく切ったハム。 Aceitunas verdes troceadas. 小さく切ったグリーンオリーブ。 Y un poquito de orégano. そしてオレガノを少し。 ¡Y a comer! では食べましょう! ¡Buen provecho! いただきます! これは、自分たちで言うのもなんですけど、美味しかったです。 皆さん、料理は自信ありますか? ぜひ作ってみてください。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はどんなタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Torera”. 「ラ・トレラ」と名付けた。 Para hacer “la Torera” necesitamos: 「ラ・トレラ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 tomate rallado, すりおろしたトマト、 sal, 塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 queso rallado, ピザ用チーズ、 jamón dulce troceado, 小さく切ったハム、 aceitunas verdes troceadas, 小さく切ったグリーンオリーブ、 y orégano. そしてオレガノ。 Cogemos el pan tostado. トーストをとって、 Lo untamos con el tomate rallado. すりおろしたトマトをつけます。 Le añadimos sal. 塩を加えます。 Aceite de oliva. オリーブオイル。 Queso rallado. ピザ用チーズ。 Jamón dulce troceado. 小さく切ったハム。 Aceitunas verdes troceadas. 小さく切ったグリーンオリーブ。 Y un poquito de orégano. そしてオレガノを少し。 ¡Y a comer! では食べましょう! ¡Buen provecho! いただきます! これは、自分たちで言うのもなんですけど、美味しかったです。 皆さん、料理は自信ありますか? ぜひ作ってみてください。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
今日はどんなタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Torera”. 「ラ・トレラ」と名付けた。 Para hacer “la Torera” necesitamos: 「ラ・トレラ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 tomate rallado, すりおろしたトマト、 sal, 塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 queso rallado, ピザ用チーズ、 jamón dulce troceado, 小さく切ったハム、 aceitunas verdes troceadas, 小さく切ったグリーンオリーブ、 y orégano. そしてオレガノ。 Cogemos el pan tostado. トーストをとって、 Lo untamos con el tomate rallado. すりおろしたトマトをつけます。 Le añadimos sal. 塩を加えます。 Aceite de oliva. オリーブオイル。 Queso rallado. ピザ用チーズ。 Jamón dulce troceado. 小さく切ったハム。 Aceitunas verdes troceadas. 小さく切ったグリーンオリーブ。 Y un poquito de orégano. そしてオレガノを少し。 ¡Y a comer! では食べましょう! ¡Buen provecho! いただきます! これは、自分たちで言うのもなんですけど、美味しかったです。 皆さん、料理は自信ありますか? ぜひ作ってみてください。]]>
-
第294回「Pelotaのスペル」
/294-deletreando-pelota/
/?p=2368
Wed, 14 Jan 2015 22:22:05 +0000
「ボール」のスペル、わかる? Pe e ele o te a. Pelota. P E L O T A。 ボール。 Haz una frase con esta palabra. この単語で文を作ってみて。 ¿Tienes una pelota? ボール持ってる? Ahora tú. 次はアレ。 Tengo una pelota roja. 赤いボール持ってる。 皆さん、スペルが得意ですか?綴りも意味もわかる新シリーズ!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Cómo se deletrea “pelota”? 「ボール」のスペル、わかる? Pe e ele o te a. Pelota. P E L O T A。 ボール。 Haz una frase con esta palabra. この単語で文を作ってみて。 ¿Tienes una pelota? ボール持ってる? Ahora tú. 次はアレ。 Tengo una pelota roja. 赤いボール持ってる。 皆さん、スペルが得意ですか?綴りも意味もわかる新シリーズ!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
「ボール」のスペル、わかる? Pe e ele o te a. Pelota. P E L O T A。 ボール。 Haz una frase con esta palabra. この単語で文を作ってみて。 ¿Tienes una pelota? ボール持ってる? Ahora tú. 次はアレ。 Tengo una pelota roja. 赤いボール持ってる。 皆さん、スペルが得意ですか?綴りも意味もわかる新シリーズ!]]>
-
第293回「ハーブティーの種類」
/293-tipos-de-infusiones/
/?p=2364
Thu, 08 Jan 2015 02:43:09 +0000
ハーブティー要る? Sí. ¿Qué tienes? うん。何があるの。 Para relajarte, tila. リラックスするには、ライムブロッサム。 Para el dolor de barriga, manzanilla. お腹の痛みには、カモミール。 Para la digestión, poleo. 消化には、ミント。 Para el dolor de garganta, tomillo. 喉の痛みには、タイム。 Pues... Un tomillo, por favor. じゃあ・・・タイムティーでお願い。 Gracias. ありがとう。 スペインではいろんな種類のハーブティーを飲みますけど、皆さん全部知っていたのでしょうか?また、その他のハーブティーを知っていますか?]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Quieres una infusión? ハーブティー要る? Sí. ¿Qué tienes? うん。何があるの。 Para relajarte, tila. リラックスするには、ライムブロッサム。 Para el dolor de barriga, manzanilla. お腹の痛みには、カモミール。 Para la digestión, poleo. 消化には、ミント。 Para el dolor de garganta, tomillo. 喉の痛みには、タイム。 Pues... Un tomillo, por favor. じゃあ・・・タイムティーでお願い。 Gracias. ありがとう。 スペインではいろんな種類のハーブティーを飲みますけど、皆さん全部知っていたのでしょうか?また、その他のハーブティーを知っていますか?]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
ハーブティー要る? Sí. ¿Qué tienes? うん。何があるの。 Para relajarte, tila. リラックスするには、ライムブロッサム。 Para el dolor de barriga, manzanilla. お腹の痛みには、カモミール。 Para la digestión, poleo. 消化には、ミント。 Para el dolor de garganta, tomillo. 喉の痛みには、タイム。 Pues... Un tomillo, por favor. じゃあ・・・タイムティーでお願い。 Gracias. ありがとう。 スペインではいろんな種類のハーブティーを飲みますけど、皆さん全部知っていたのでしょうか?また、その他のハーブティーを知っていますか?]]>
-
第292回「Uで始まる物」
/292-una-cosa-que-empieza-con-la-u/
/?p=2357
Wed, 31 Dec 2014 22:32:25 +0000
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la U. Uで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Uno. 一。 No. 違う。 Uña. 爪。 No. 違う。 Última. 最後。 ¡Muy bien! 正解! スペインでは、8時間の時差を迎えました。 皆さん、明けましておめでとうございます! ¡Feliz Año Nuevo!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la U. Uで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Uno. 一。 No. 違う。 Uña. 爪。 No. 違う。 Última. 最後。 ¡Muy bien! 正解! スペインでは、8時間の時差を迎えました。 皆さん、明けましておめでとうございます! ¡Feliz Año Nuevo!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la U. Uで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Uno. 一。 No. 違う。 Uña. 爪。 No. 違う。 Última. 最後。 ¡Muy bien! 正解! スペインでは、8時間の時差を迎えました。 皆さん、明けましておめでとうございます! ¡Feliz Año Nuevo!]]>
-
番外編「マジおめでとう」
/felicidades-magi/
/?p=2353
Sun, 28 Dec 2014 08:56:28 +0000
大事なニュースがあります。 A Magí le ha tocado la lotería de Navidad. マジはクリスマス宝くじが当たりました。 Y ya no va a hacer Escucha español. 聞くスペイン語をやめることになりました。 Lo va a sustituir Alberto. アルベルトに代わってもらいます。 ¡Hola, amigos! 皆さん、こんにちは! Y le deseamos lo mejor a Magí. マジの幸せを祈ります。 少し残念なお知らせですが、嬉しい知らせでもあります。 マジのファンの方も、よい無邪気な子供たちの日 をお過ごし下さい。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Tenemos una noticia muy importante. 大事なニュースがあります。 A Magí le ha tocado la lotería de Navidad. マジはクリスマス宝くじが当たりました。 Y ya no va a hacer Escucha español. 聞くスペイン語をやめることになりました。 Lo va a sustituir Alberto. アルベルトに代わってもらいます。 ¡Hola, amigos! 皆さん、こんにちは! Y le deseamos lo mejor a Magí. マジの幸せを祈ります。 少し残念なお知らせですが、嬉しい知らせでもあります。 マジのファンの方も、よい無邪気な子供たちの日 をお過ごし下さい。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
大事なニュースがあります。 A Magí le ha tocado la lotería de Navidad. マジはクリスマス宝くじが当たりました。 Y ya no va a hacer Escucha español. 聞くスペイン語をやめることになりました。 Lo va a sustituir Alberto. アルベルトに代わってもらいます。 ¡Hola, amigos! 皆さん、こんにちは! Y le deseamos lo mejor a Magí. マジの幸せを祈ります。 少し残念なお知らせですが、嬉しい知らせでもあります。 マジのファンの方も、よい無邪気な子供たちの日 をお過ごし下さい。]]>
-
第291回「Qの使い方」
/291-como-usar-la-q/
/?p=2350
Wed, 24 Dec 2014 22:57:20 +0000
これはどう読むかわかる? ¿"Cueso"? 「クエソ」? ¡No! La "u" no se pronuncia. 違う!「U」は発音しない。 Pero siempre va con la "q". でも、いつも「Q」と一緒だ。 Entonces... ¡queso! じゃあ・・・チーズ! ¡Y caqui! そして柿! ¿Y con las otras vocales? 他の母音とは? No. Solo se escribe "q" con la "e" y con la "i". いや。「Q」は「E」と「I」としか使わない。 クリスマスはいかがお過ごしでしょうか? スペインはただいまクリスマスになりました! ¡Feliz Navidad! 先週公開したクリスマスの新曲でお祝いしましょう。]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Sabes cómo se lee esto? これはどう読むかわかる? ¿"Cueso"? 「クエソ」? ¡No! La "u" no se pronuncia. 違う!「U」は発音しない。 Pero siempre va con la "q". でも、いつも「Q」と一緒だ。 Entonces... ¡queso! じゃあ・・・チーズ! ¡Y caqui! そして柿! ¿Y con las otras vocales? 他の母音とは? No. Solo se escribe "q" con la "e" y con la "i". いや。「Q」は「E」と「I」としか使わない。 クリスマスはいかがお過ごしでしょうか? スペインはただいまクリスマスになりました! ¡Feliz Navidad! 先週公開したクリスマスの新曲でお祝いしましょう。]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
これはどう読むかわかる? ¿"Cueso"? 「クエソ」? ¡No! La "u" no se pronuncia. 違う!「U」は発音しない。 Pero siempre va con la "q". でも、いつも「Q」と一緒だ。 Entonces... ¡queso! じゃあ・・・チーズ! ¡Y caqui! そして柿! ¿Y con las otras vocales? 他の母音とは? No. Solo se escribe "q" con la "e" y con la "i". いや。「Q」は「E」と「I」としか使わない。 クリスマスはいかがお過ごしでしょうか? スペインはただいまクリスマスになりました! ¡Feliz Navidad! 先週公開したクリスマスの新曲でお祝いしましょう。]]>
-
第290回「僕たちのクリスマス」
/290-nuestra-navidad/
/?p=2345
Wed, 17 Dec 2014 21:53:34 +0000
Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Con las cenas de Navidad(忘年会で) Estoy muy ocupado(とても忙しい) No sé cuándo voy a comprar(いつ買えるかな?) Todos los regalos(みんなのプレゼントを) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Quiero comprar un buen turrón(いいトゥロンが買いたい) Y muchos polvorones(ポルボロンもいっぱい) También un poco de jamón(ハムも少し) Y un par de chuletones(そしてステーキを二つ) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) 皆さん、良いクリスマスをお過ごし下さい! ¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!5年前のクリスマスのオリジナル曲 もお楽しみください。 ちなみに、聞くスペイン語には冬休みがありません。来週も宜しくお願いします!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Con las cenas de Navidad(忘年会で) Estoy muy ocupado(とても忙しい) No sé cuándo voy a comprar(いつ買えるかな?) Todos los regalos(みんなのプレゼントを) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Quiero comprar un buen turrón(いいトゥロンが買いたい) Y muchos polvorones(ポルボロンもいっぱい) También un poco de jamón(ハムも少し) Y un par de chuletones(そしてステーキを二つ) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) 皆さん、良いクリスマスをお過ごし下さい! ¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!5年前のクリスマスのオリジナル曲 もお楽しみください。 ちなみに、聞くスペイン語には冬休みがありません。来週も宜しくお願いします!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Con las cenas de Navidad(忘年会で) Estoy muy ocupado(とても忙しい) No sé cuándo voy a comprar(いつ買えるかな?) Todos los regalos(みんなのプレゼントを) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Quiero comprar un buen turrón(いいトゥロンが買いたい) Y muchos polvorones(ポルボロンもいっぱい) También un poco de jamón(ハムも少し) Y un par de chuletones(そしてステーキを二つ) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) 皆さん、良いクリスマスをお過ごし下さい! ¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!5年前のクリスマスのオリジナル曲 もお楽しみください。 ちなみに、聞くスペイン語には冬休みがありません。来週も宜しくお願いします!]]>
-
第289回「東京はどうだった?」
/289-que-tal-tokio/
/?p=2341
Thu, 11 Dec 2014 00:15:30 +0000
東京は楽しかった。ね? Sí. Conocimos a mucha gente que nos ve. うん。いつも観てくれる、たくさんの人に会えた。 Y muchos se hicieron fotos con nosotros. 一緒に写真を撮った人も多かったね。 Gracias por venir al Instituto Cervantes. セルバンテス文化センターに来てくれて、ありがとうございます。 Y a la Fiesta de España. フィエスタ・デ・エスパーニャにも。 ¡Hasta la próxima! また会いましょう! 東京で会いに来てくれた皆さん、本当にありがとうございます! ステージの動画はShu RossiさんのInstagramからお借りしました。皆さんもTwitter、Facebookなどで #聞くスペイン語 を付けて色々シェアされたら嬉しいです! ]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Lo pasamos muy bien en Tokio, ¿verdad? 東京は楽しかった。ね? Sí. Conocimos a mucha gente que nos ve. うん。いつも観てくれる、たくさんの人に会えた。 Y muchos se hicieron fotos con nosotros. 一緒に写真を撮った人も多かったね。 Gracias por venir al Instituto Cervantes. セルバンテス文化センターに来てくれて、ありがとうございます。 Y a la Fiesta de España. フィエスタ・デ・エスパーニャにも。 ¡Hasta la próxima! また会いましょう! 東京で会いに来てくれた皆さん、本当にありがとうございます! ステージの動画はShu RossiさんのInstagramからお借りしました。皆さんもTwitter、Facebookなどで #聞くスペイン語 を付けて色々シェアされたら嬉しいです! ]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
東京は楽しかった。ね? Sí. Conocimos a mucha gente que nos ve. うん。いつも観てくれる、たくさんの人に会えた。 Y muchos se hicieron fotos con nosotros. 一緒に写真を撮った人も多かったね。 Gracias por venir al Instituto Cervantes. セルバンテス文化センターに来てくれて、ありがとうございます。 Y a la Fiesta de España. フィエスタ・デ・エスパーニャにも。 ¡Hasta la próxima! また会いましょう! 東京で会いに来てくれた皆さん、本当にありがとうございます! ステージの動画はShu RossiさんのInstagramからお借りしました。皆さんもTwitter、Facebookなどで #聞くスペイン語 を付けて色々シェアされたら嬉しいです! ]]>
-
第288回「Altoの2つの意味」
/288-los-dos-significados-de-alto/
/?p=2337
Wed, 03 Dec 2014 22:28:15 +0000
福岡の美愛さんが、この質問を送ってくれました。 ¿“Alto” tiene dos significados? 「Alto」には2つの意味があるのですか? Sí. El “alto” de altura y... そうです。高さの「alto」と・・・ El “alto” de pararse. 止まれの「alto」。 Se pronuncian igual. 発音は一緒です。 Pero son significados distintos. でも意味はそれぞれです。 ¡Enviadnos muchas preguntas! 質問をいっぱい送って下さい! ¡Que no os dé vergüenza! 恥ずかしがらないで下さい! 先週末、東京でのいろんなイベントにご参加くださった皆さん、ありがとうございます! 主催の方々とスタッフも、感謝の言葉しかありません。 来週は東京出張をテーマにした回を予定しています! PS: 今週末、聞くスペイン語アプリのコードが当たった方へ:印刷に問題があって、ダウンロードしようとすると「コードが無効です」と出ます。申し訳ございませんが、お持ちのコードをお伝えください。使っていただけるコードでお返事します。 ¡Perdón!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Mia, de Fukuoka, nos ha enviado esta pregunta: 福岡の美愛さんが、この質問を送ってくれました。 ¿“Alto” tiene dos significados? 「Alto」には2つの意味があるのですか? Sí. El “alto” de altura y... そうです。高さの「alto」と・・・ El “alto” de pararse. 止まれの「alto」。 Se pronuncian igual. 発音は一緒です。 Pero son significados distintos. でも意味はそれぞれです。 ¡Enviadnos muchas preguntas! 質問をいっぱい送って下さい! ¡Que no os dé vergüenza! 恥ずかしがらないで下さい! 先週末、東京でのいろんなイベントにご参加くださった皆さん、ありがとうございます! 主催の方々とスタッフも、感謝の言葉しかありません。 来週は東京出張をテーマにした回を予定しています! PS: 今週末、聞くスペイン語アプリのコードが当たった方へ:印刷に問題があって、ダウンロードしようとすると「コードが無効です」と出ます。申し訳ございませんが、お持ちのコードをお伝えください。使っていただけるコードでお返事します。 ¡Perdón!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
福岡の美愛さんが、この質問を送ってくれました。 ¿“Alto” tiene dos significados? 「Alto」には2つの意味があるのですか? Sí. El “alto” de altura y... そうです。高さの「alto」と・・・ El “alto” de pararse. 止まれの「alto」。 Se pronuncian igual. 発音は一緒です。 Pero son significados distintos. でも意味はそれぞれです。 ¡Enviadnos muchas preguntas! 質問をいっぱい送って下さい! ¡Que no os dé vergüenza! 恥ずかしがらないで下さい! 先週末、東京でのいろんなイベントにご参加くださった皆さん、ありがとうございます! 主催の方々とスタッフも、感謝の言葉しかありません。 来週は東京出張をテーマにした回を予定しています! PS: 今週末、聞くスペイン語アプリのコードが当たった方へ:印刷に問題があって、ダウンロードしようとすると「コードが無効です」と出ます。申し訳ございませんが、お持ちのコードをお伝えください。使っていただけるコードでお返事します。 ¡Perdón!]]>
-
第287回「運動靴を選ぶマジ」
/287-magi-elige-zapatillas-deportivas/
/?p=2330
Wed, 26 Nov 2014 22:24:41 +0000
何が買いたい、マジ? Unas zapatillas de deporte. 運動靴。 ¡Mira! Una tienda deportiva. 見て!スポーツ店。 ¡Vamos! 行こう! Estas blancas son bonitas. 白いのは綺麗だね。 ¡Pero son de mujer! ¿Y estas negras? でも、女物だよ!黒いのは? Son muy caras. 高いよ。 ¡Mira! Estas rojas son baratas. 見て!赤いのは安いよ。 ¡Me encantan! 最高だ! El rojo te queda bien. 赤が似合うよ。 明日から東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー (要予約 )フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要) 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¿Qué quieres comprar, Magí? 何が買いたい、マジ? Unas zapatillas de deporte. 運動靴。 ¡Mira! Una tienda deportiva. 見て!スポーツ店。 ¡Vamos! 行こう! Estas blancas son bonitas. 白いのは綺麗だね。 ¡Pero son de mujer! ¿Y estas negras? でも、女物だよ!黒いのは? Son muy caras. 高いよ。 ¡Mira! Estas rojas son baratas. 見て!赤いのは安いよ。 ¡Me encantan! 最高だ! El rojo te queda bien. 赤が似合うよ。 明日から東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー (要予約 )フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要) 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
何が買いたい、マジ? Unas zapatillas de deporte. 運動靴。 ¡Mira! Una tienda deportiva. 見て!スポーツ店。 ¡Vamos! 行こう! Estas blancas son bonitas. 白いのは綺麗だね。 ¡Pero son de mujer! ¿Y estas negras? でも、女物だよ!黒いのは? Son muy caras. 高いよ。 ¡Mira! Estas rojas son baratas. 見て!赤いのは安いよ。 ¡Me encantan! 最高だ! El rojo te queda bien. 赤が似合うよ。 明日から東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー (要予約 )フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要) 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)]]>
-
第286回「Tで始まる物」
/286-una-cosa-que-empieza-con-la-t/
/?p=2324
Wed, 19 Nov 2014 22:22:50 +0000
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la T. Tで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Tijeras. はさみ。 No. 違う。 Taza. マグカップ。 No. 違う。 フォーク。 Tenedor. ¡Muy bien! 正解! 来週の週末!東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー (要予約 )フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要) 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la T. Tで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Tijeras. はさみ。 No. 違う。 Taza. マグカップ。 No. 違う。 フォーク。 Tenedor. ¡Muy bien! 正解! 来週の週末!東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー (要予約 )フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要) 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la T. Tで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Tijeras. はさみ。 No. 違う。 Taza. マグカップ。 No. 違う。 フォーク。 Tenedor. ¡Muy bien! 正解! 来週の週末!東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー (要予約 )フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要) 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)]]>
-
第285回「フィエスタ・デ・エスパーニャ2014」
/285-fiesta-de-espana-2014/
/?p=2309
Wed, 12 Nov 2014 22:23:36 +0000
いいニュースあるよ! ¿Qué? 何? Este año también iremos a la Fiesta de España. 今年もフィエスタ・デ・エスパーニャに行くよ。 ¿La del Parque Yoyogi? 代々木公園の? ¡Sí! Y seremos presentadores. うん!司会もやるよ。 ¿Y haremos seminarios también? セミナーもするの? Sí. El sábado y el domingo. うん。土曜日と日曜日。 ¡Qué bien! よかったね! 去年MCとセミナーした代々木公園のフィエスタ・デ・エスパーニャに、今年も行きます。 29日も30日もMCとセミナーを行います。内容はそれぞれ違うので全部にご参加下さい! 日時は下記です: 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー アクセスなど詳細はこちら です。 代々木公園で会いましょう!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る ¡Tengo una buena noticia! いいニュースあるよ! ¿Qué? 何? Este año también iremos a la Fiesta de España. 今年もフィエスタ・デ・エスパーニャに行くよ。 ¿La del Parque Yoyogi? 代々木公園の? ¡Sí! Y seremos presentadores. うん!司会もやるよ。 ¿Y haremos seminarios también? セミナーもするの? Sí. El sábado y el domingo. うん。土曜日と日曜日。 ¡Qué bien! よかったね! 去年MCとセミナーした代々木公園のフィエスタ・デ・エスパーニャに、今年も行きます。 29日も30日もMCとセミナーを行います。内容はそれぞれ違うので全部にご参加下さい! 日時は下記です: 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー アクセスなど詳細はこちら です。 代々木公園で会いましょう!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
いいニュースあるよ! ¿Qué? 何? Este año también iremos a la Fiesta de España. 今年もフィエスタ・デ・エスパーニャに行くよ。 ¿La del Parque Yoyogi? 代々木公園の? ¡Sí! Y seremos presentadores. うん!司会もやるよ。 ¿Y haremos seminarios también? セミナーもするの? Sí. El sábado y el domingo. うん。土曜日と日曜日。 ¡Qué bien! よかったね! 去年MCとセミナーした代々木公園のフィエスタ・デ・エスパーニャに、今年も行きます。 29日も30日もMCとセミナーを行います。内容はそれぞれ違うので全部にご参加下さい! 日時は下記です: 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー アクセスなど詳細はこちら です。 代々木公園で会いましょう!]]>
-
第284回「セルバンテス文化センター」
/284-instituto-cervantes/
/?p=2284
Wed, 05 Nov 2014 22:15:01 +0000
ニュース速報 Escucha español hará un seminario el viernes 28/11 「聞くスペイン語」が11月28日(金)に en el Instituto Cervantes de Tokio. 東京のセルバンテス文化センターでセミナーを行う予定です。 El estudio y la diversión se darán la mano en este acto cultural. 学びと娯楽が融合する文化イベントになるでしょう。 Y hasta aquí las noticias. Buenas noches. 以上、ニュース速報でした。ごきげんよう。 ¡Ale! ¡Tengo una noticia! アレ!�]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Últimas noticias ニュース速報 Escucha español hará un seminario el viernes 28/11 「聞くスペイン語」が11月28日(金)に en el Instituto Cervantes de Tokio. 東京のセルバンテス文化センターでセミナーを行う予定です。 El estudio y la diversión se darán la mano en este acto cultural. 学びと娯楽が融合する文化イベントになるでしょう。 Y hasta aquí las noticias. Buenas noches. 以上、ニュース速報でした。ごきげんよう。 ¡Ale! ¡Tengo una noticia! アレ!�]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
ニュース速報 Escucha español hará un seminario el viernes 28/11 「聞くスペイン語」が11月28日(金)に en el Instituto Cervantes de Tokio. 東京のセルバンテス文化センターでセミナーを行う予定です。 El estudio y la diversión se darán la mano en este acto cultural. 学びと娯楽が融合する文化イベントになるでしょう。 Y hasta aquí las noticias. Buenas noches. 以上、ニュース速報でした。ごきげんよう。 ¡Ale! ¡Tengo una noticia! アレ!�]]>
-
第283回「エンジンがかからない」
/283-el-coche-no-arranca/
/?p=2279
Wed, 29 Oct 2014 22:26:56 +0000
早く!大学に遅れるよ。 ¿Qué pasa? どうしたの? No arranca. エンジンがかからない。 ¿Qué le pasa? 何があった? No tiene batería. ¿Puedes empujar? バッテリーが切れてる。押してくれる? Venga. いいよ。 ¡Ya ha arrancado! ¡Adiós! かかったよ!またね! 昨日、福岡大学でセミナーを行いました! スタッフの皆さん、参加者の皆さん、 ¡muchas gracias!]]>
MP4ダウンロード | YouTubeで見る Venga, que llegamos tarde a la universidad. 早く!大学に遅れるよ。 ¿Qué pasa? どうしたの? No arranca. エンジンがかからない。 ¿Qué le pasa? 何があった? No tiene batería. ¿Puedes empujar? バッテリーが切れてる。押してくれる? Venga. いいよ。 ¡Ya ha arrancado! ¡Adiós! かかったよ!またね! 昨日、福岡大学でセミナーを行いました! スタッフの皆さん、参加者の皆さん、 ¡muchas gracias!]]>
no
Magí Mercadé, Alejandro Cremades
早く!大学に遅れるよ。 ¿Qué pasa? どうしたの? No arranca. エンジンがかからない。 ¿Qué le pasa? 何があった? No tiene batería. ¿Puedes empujar? バッテリーが切れてる。押してくれる? Venga. いいよ。 ¡Ya ha arrancado! ¡Adiós! かかったよ!またね! 昨日、福岡大学でセミナーを行いました! スタッフの皆さん、参加者の皆さん、 ¡muchas gracias!]]>